Но змей родится снова? [= Убить Змея] - Валерий Вайнин Страница 2

Книгу Но змей родится снова? [= Убить Змея] - Валерий Вайнин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Но змей родится снова? [= Убить Змея] - Валерий Вайнин читать онлайн бесплатно

Но змей родится снова? [= Убить Змея] - Валерий Вайнин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Вайнин

Наступила какая-то неестественная жуткая тишина. И вслед за этим в океане вдруг выросла гигантская, чуть ли не до небес, волна и с огромной скоростью понеслась к берегу.

— Отрази воду! — торжественно прозвучал сверху голос учителя.

И в это время прибрежные скалы затряслись, загрохотали и стали быстро надвигаться на молодого человека.

— Отрази камень! — проговорил его учитель.

И часть берега объяло внезапно высоченное пламя, которое подобно разъяренному быку устремилось на испытуемого. И учитель, кружа в воздухе над его головой, приказал:

— Отрази огонь!

Меж тем гигантская волна, заслоняя полнеба, была уже неподалеку. Громыхающие скалы приближались с фатальной неотвратимостью. И жуткое пламя бушевало уже совсем рядом, опаляя нестерпимым жаром.

— Можно хоть плащ снять? — попросил молодой человек.

— Нет! — в гневе отрезал учитель. — Почему ты медлишь, хвастунишка?!

Молодой человек принялся обмахиваться шляпой.

— Тяну удовольствие, сэр, — пробормотал он и, повернувшись лицом к волне, крикнул: — Привет, Блу! — Затем обратился к скалам: — Как поживаешь, Пьер? — И бросил быстрый взгляд на пламя: — Угомонись, Плясун!

Висящий в воздухе учитель в изумлении произнес:

— Что, черт возьми, все это значит?

— Четвертый уровень, сэр, — ответил испытуемый. Гигантская волна тем временем застыла. Скалы перестали грохотать и замерли. Пламя остановилось.

Пожилой господин пожал плечами.

— Остановить — не значит отразить.

— Не спеши с выводами, учитель.

Волна стала опадать. Она пластично меняла форму и вскоре превратилась в голубовато-прозрачную женщину, как бы одетую в длинное вечернее платье. Женщина неторопливо двинулась к берегу, скользя по воде.

Скалы треснули и начали осыпаться. Из их недр вылез грубо отесанный каменный великан и шагнул в сторону молодого человека.

А бушующее пламя трансформировалось в косматого огненного мужика, который шел, беспрестанно танцуя.

Водяная женщина, выбравшись на берег, без видимых усилий подошла к молодому человеку. Сквозь нее просвечивало закатное солнце.

— Приветик! — высоким чистым голосом проговорила Она. — Давненько не собирались!

— Ты скучала, Блу? — улыбнулся испытуемый.

— Век бы ее не видать! — встрял в разговор скачущий огненный мужик. — Компанию только портит!

— Ах, извините! — огрызнулась Блу. — Похоже, я не из тех, кто способен оценить ваше изысканное общество!

Каменный великан навис над ними и прогрохотал:

— Хорош собачиться!

Молодой человек заткнул пальцами уши.

— Тише, Пьер, — попросил он. — Будь проще, не слишком выделяйся.

Великан кивнул и моментально уменьшился в размерах. Теперь он был выше испытуемого всего на голову.

— Хорош собачиться! — повторил он значительно тише. — Достали уже!

Огненный мужик и водяная женщина обиженно примолкли.

Висящий в воздухе пожилой господин в синих одеждах обалдело взирал на происходящее.

— Знакомьтесь, — указал на него испытуемый, — Стивен Пирс — мой учитель.

Каменный великан, задрав бугристую голову, шаркнул ногой так, что вздрогнула земля.

— Рад знакомству, мистер. Меня зовут Пьер.

— А я — Плясун, — сообщил огненный мужик, дергаясь и подскакивая. — Другого имечка для меня не нашлось.

Водяная женщина сделала грациозный реверанс.

— Блу, — представилась она. — Весьма польщена.

— Я тоже, — хмуро отозвался учитель. — И что теперь? — обратился он к молодому человеку.

Тот в ответ улыбнулся:

— Теперь минута отдыха. Ребята, станцуем для учителя?

Водяная женщина беззвучно захлопала в ладоши.

— О да! С удовольствием!

— А я уже начал, — заявил огненный мужик.

— Нашу? — уточнил каменный великан. — Валяй заводи!

Молодой человек щелкнул пальцами, и неведомо откуда брызнула музыка. Задорный диксиленд, словно прячась где-то рядом, наяривал «Хэлло, Долли!». И все, так сказать, заинтересованные лица принялись отплясывать кто во что горазд. Блу изящно двигалась, слегка приподняв платье. Сквозь нее сверкал и переливался искрами скачущий под музыку Плясун. Тяжеловесный Пьер топал и кряхтел, стараясь попасть в такт. Не отставал от них и испытуемый: плащ его лихо развевался, шляпа съехала на затылок. Все четверо, очевидно, получали от этой пляски большое удовольствие.

Парящий в воздухе учитель глубоко вздохнул.

«Отрази воду! Отрази камень! Отрази огонь! — пробормотал он растерянно. — Черт возьми, что здесь происходит?!»

Уловив его настроение, молодой человек громко хлопнул в ладоши.

— Всё, ребята! Спасибо! — проговорил он, и музыка оборвалась. — Пора по домам! Рад был повидаться!

— Как это?.. Уже? — выразил общее огорчение Пьер.

Молодой человек развел руками:

— Сегодня мало времени.

— Всегда у нас так! — Огненный мужик в досаде топнул красно-желтой ногой и, дергаясь, двинулся прочь. — Даже не размялся толком! — проворчал он, уменьшаясь и улетая белым дымком.

Каменный человек, наоборот, увеличился до прежних размеров, шагнул к скалам и пропал среди огромных обломков. Скалы зашевелились, загрохотали и возвратились на обычное место.

Водяная женщина, покачивая прозрачными бедрами, подошла к океану. Коснувшись его поверхности, она стала медленно оседать и растекаться, однако успела помахать рукой:

— Не забудь позвать на следующую вечеринку!

— Будь уверена, Блу! — отозвался молодой человек. И вновь повисла тишина.

Учитель прочистил горло кашлем.

— Как ты это сделал? — спросил он угрюмо.

Молодой человек торжествующе улыбнулся.

— Четвертый уровень, Стив. Я проник в их Сущность и…

— Брось трепаться! — Резко опустившись на землю, пожилой господин сдернул с головы шляпу и отшвырнул. — Силой своей магии ты вылепил из них фигуры и сам произносил слова за каждого.

— Нет, Стив, я…

— Не скрою, все это впечатляет. Разумеется, ты затратил уйму энергии. Гораздо проще было их уничтожить, да уж ладно… И я не хочу слышать ни о каком четвертом уровне!

Испытуемый упрямо качнул головой.

— Я проник в их Сущность и помог им обрести облик. Теперь они способны принимать его сами. Я обучил их человеческой речи, и теперь они говорят на любом языке. А энергии, Стив, я на это ничуть не потратил: я их только позвал. Увы, я не могу пока объяснить этого научно…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.