Белое солнце Пойнтера - Всеволод Мартыненко Страница 2
Белое солнце Пойнтера - Всеволод Мартыненко читать онлайн бесплатно
Остановившись, я брезгливо глянул под ноги. Источник бед был угадан правильно, но сама причина заминки оказалась несколько крупнее обычной кучки дерьма — почитай, с целого крикуна размером. Собственно, это и был крикун, который уже никогда не нагадит, не заорет и даже крылом не зашуршит надоедливо. Абсолютно дохлый.
На перепонку его крыла я и наступил. Кто-то исполнил мою давнюю мечту — придушил гаденыша. Причем основательно: слегка изжеванная тушка теперь была немногим толще этой перепонки. Равномерно задушен, по всей площади, если можно так выразиться. В лепешку.
Склонившись к задавленной твари, я расправил ей крыло, силясь рассмотреть расцветку. Судя по узору, ранний альбом Джорджа Саммерса, из самых любимых записей младшей жены. Сдались же ей эти вопли, полные городской безнадеги…
И что теперь лучше? Прибрать певчую дохлятину втихую — или взять младшую жену за шкирку и потыкать в плоды собственной забывчивости и разгильдяйства? Вторая задача явно не по мне, хотя с шестифутовой эльфью древнейшей крови я до сих пор справляюсь без особых потерь для здоровья и достоинства. Да и не сама же она крикуна давила…
А кто тогда, кстати?
В сих размышлениях над трупиком своего музыкального любимца меня и застукала незаметно подошедшая Келла. Как назло, я еще крыло его выпустил и руки за спину спрятал самым виноватым образом. Не отопрешься, словно перед генеральным прокурором Анарисса, все улики налицо.
Долгие полминуты эльфь переводила взгляд с меня на дохлого крикуна и обратно.
— Это не ты… — в конце концов задумчиво изрекла она. И, снизойдя до моего удивления, пояснила: — Челюсть не того размера.
И на том спасибо. При всей моей неприязни к крикунам представить себя загрызающим певчую тварь самым зверским образом я не сумел — фантазии не хватило. Скорей уж дракот постарался из ревности к хозяйке, совсем забросившей его из-за нынешней меломании. То-то он с утра по углам шугается, чуя свою вину. Или…
Или Харм. Что-то подсказывало: это мелкое злодеяние стоит в одном ряду с исчезновением общительного пса — временами даже чрезмерно общительного, — с отсутствием утренней почты на столе, со следами стальных когтей на воротах… И со страхом дракота, который в норме отличается непроходимой наглостью.
Что с этим делать?
Прежде всего — известить Хирру. Не дело, когда исконная обитательница замка пребывает в неведении насчет творящихся в нем безобразий. Опять же моя высокородная сможет дать самый верный совет.
— Хирра, будь добра, подойди к приемной, — попросил я старшую жену, переведя раковину на сеть внутреннего оповещения. — Сейчас, если можно, где бы ты ни была. Мы с Келлой уже на месте. Тут серьезный непорядок намечается…
Не прошло и двух минут, как темноэльфийская дива торопливо зацокала каблуками по лестнице. Едва не столкнув с разгону нас с младшей женой, она остановилась и вопросительно уставилась на меня. Хотя глядеть тут стоило совсем на иное. На крикуна злосчастного, к примеру…
Кратко я пояснил, что заставило побеспокоить ее столь срочно. Против ожидания, к причине этой старшая жена отнеслась вполне серьезно. Пепельное лицо исказила озабоченная гримаса.
— Как по-твоему, отчего это все? — тут же в самый корень нацелила вопрос моя высокородная.
Произнести ответ оказалось труднее, чем дойти до него, неважно, логическим или интуитивным путем. Очень не хотелось озвучивать итог раздумий, делать его общим достоянием, реальностью, а не домыслом. Поэтому только собрав все силы, я смог мрачно выдавить:
— Это Харм. С ним что-то не то.
Хирра только кивнула, соглашаясь. Правда, несколько задумчиво. Значит, моя догадка в самом деле весьма похожа на правду. И не для одного меня болезненна — Келла, округлив на услышанное глаза, даже ойкнула.
— А что теперь? — пискнула она и тут же пояснила направление своего любопытства: — С ним все хорошо будет?
— Не знаю… — Отчего-то мне так не казалось.
— Ну не взбесился же он? — рассудительно попыталась успокоить нас старшая жена. — Здесь и укусить-то некому! Даже москиты не залетают…
И правда. Оттого-то эльфийские властители так высоко строятся — первейшее средство против комаров, мух и прочих крылатых надоед. Кроме крикунов. От них бы что придумать, совсем жизнь хорошо пойдет…
На каких-то полминуты моей высокородной удалось заглушить мое беспокойство и настроить меня на привычный лад. Но проблема за эти полминуты никуда не делась, требуя обсуждения всерьез, без уже готовой сорваться с языка шуточки.
— Мог и взбеситься. Заразу можно навести заклятием.
— Защита замка отразит любую магию, соразмерную ее мощи, — покачала головой Хирра. — И оповестит о нападении.
С моими выводами это совпадало. Но была еще одна возможность, совершенно законная лазейка.
— Почта. Пес имеет с ней дело первым, и заклятие, предназначенное мне, вполне могло разрядиться на него.
Этот страх у меня с самого Мекана — перед сюрприз-минами, заклятыми под безобидные предметы. Уж больно дорого одна такая мне встала — на долгую память увечьем да на всю жизнь кличкой, сделавшейся нынче составной частью титула. Такое в одночасье не забудешь, не тот случай. Под каждым листком, конечно, мин не ищу, но при подобных неприятностях мысли почему-то всегда текут в саперном направлении.
К моему удивлению, жены совершенно серьезно кивнули на мое предположение. Хирра — озабоченно, Келла — настороженно, но обе при этом вполне синхронно. Значит, не паранойя. Способ вполне оправданный. Надо будет ввести в защитные контуры замка поправку на все входящие артефакты…
— Надо проверить, — первой вышла из задумчивости моя высокородная. — Где почта за неделю?
— В приемной, на подносе, как всегда, — непонимающе ответил я. — Да еще при мне…
Мои эльфочки вскинулись, как по команде. Оставалось только поспешать за ними обратно в зал приема телепосыльных чар. Это у них темперамент в расследовании такой или все в самом деле настолько серьезно?
Ответ, как всегда, оказался где-то посередине. К столику с подносом жены приближаться не торопились, а когда я подошел и бросил повестку в кучку корреспонденции, посмотрели на меня как на героя и полного кретина в одном лице. То есть реалистичным взглядом, в порядке вещей, что не могло не радовать.
Я демонстративно обстучал столик мячом-тестером, настроенным на обнаружение любой магии. Инструмент у меня всегда при себе — паранойя обязывает. Даже по подносу его покатал, как яблочко по тарелочке архаичного иллюзора. Пусто.
— Четырнадцатый класс точности след разряженного заклятия не берет, — авторитетно пояснила Келла. — Повыше классность нужна.
— Так тащи, если знаешь, что нужно! — перебила ее моя высокородная. — Я-то в отцовские лаборатории сроду не совалась!
— А я и не знаю, где они у вас… — растерянно ответила древнейшая эльфь, огорошенная напором подруги. — Покажешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments