Легенды средней школы Лавкрафта - Чарльз Гилман Страница 2
Легенды средней школы Лавкрафта - Чарльз Гилман читать онлайн бесплатно
— Быстрее, Задроберт, — сказал Гленн. — Мне еще нужно кое-куда сходить и кое с кем повидаться.
Сегодня утром мама дала Роберту целых пять долларов, чтобы он отпраздновал первый день в средней школе.
Роберт достал один и протянул его Гленну. Мучитель покачал головой и улыбнулся. В зубах у него застряли кусочки мармелада.
— Тут, в средней школе, ты будешь платить мне по два доллара, — процедил он. — Мы уже не маленькие дети.
Когда оркестр доиграл марш, директриса предложила ученикам оставить вещи в шкафчиках и разойтись по классам.
Трибуны постепенно опустели.
Роберт поспешно шел вперед, стараясь держаться в нескольких шагах от Торкельса.
А потом он заметил, что рядом с ним идет какая-то девочка.
И смотрит на него.
Девочка была невысокой и худощавой. Одета она была в белую футболку и голубые джинсы, а под мышкой несла видавший виды скейт. Волосы у девочки были темно-каштановыми, короткими на висках, а вот челка закрывала пол-лица. Девочка улыбнулась. У нее был полон рот металлических брекетов.
— У тебя червяки в волосах, — сказала девчонка.
— Прости, что?
— Мармеладные червяки. В волосах.
Роберт поднял руку и стряхнул их.
— Спасибо.
— Тебе нужно дать ему отпор.
— Кому?
— Сам знаешь кому.
Роберт покраснел. Симпатичная девушка советует ему, как избавиться от хулигана! Какой позор…
— Мы с Гленном друзья, — поспешно объяснил он. — Это игра такая глупая, понимаешь? Я просто был должен ему два доллара. Занял накануне.
— Он назвал это налогом на сопляков.
— Ну да, это все часть игры.
Девочка не поверила, Роберт сразу это понял.
— Я Карина, — представилась она. — Карина Ортис.
— Роберт Артур.
— Я знаю. Я слышала, как он дразнил тебя.
— Он меня не дразнил.
— Друг не стал бы бросать тебе в голову полупережеванных мармеладных червей, — заявила Карина. — Я была там. И все видела.
— Ну, может, в другой раз тебе стоит не совать нос не в свое дело! — Эти слова прозвучали громче, чем Роберту хотелось бы.
— Эй, делай что хочешь. — Карина подняла руки, словно он только что набросился на нее с кулаками. — Просто у тебя был такой вид, будто тебе не помешал бы друг, вот и все.
Она бросила скейт на асфальт, оттолкнулась одной ногой и быстро поехала прочь, с удивительной ловкостью огибая других учеников.
Роберту сразу же захотелось извиниться перед ней. Захотелось взять свои слова обратно. Но было уже поздно. Карина была первой в школе Лавкрафта, кто отнесся к Роберту по-дружески, а он умудрился ее оттолкнуть.
Артур поплелся в толпе учеников вверх по лестнице и оказался в центральном коридоре школы, среди буйства цветов и звуков. Тут царила суматоха.
Вместо обычных досок объявлений стены здесь были увешаны большими жидкокристаллическими мониторами высокого разрешения. На них мигали объявления о наборе в футбольную команду и школьный хор. Роберт заметил ряд блестящих металлических шкафчиков. Вместо старомодных кодовых замков на дверцах светились сенсорные панели. Ребята как раз раскладывали по местам свои рюкзаки и завтраки.
Роберт подошел к своему шкафчику — А199 — и ввел код, который ему прислали по электронной почте. Сенсорный экран успокаивающе попискивал после каждого прикосновения. Дверца шкафчика распахнулась, издав тихий звук «вуууффф».
В дальнем конце коридора завизжала какая-то девочка, но Роберт не придал этому никакого значения. Девчонки шестого или седьмого класса вечно визжат — не из-за того, так из-за другого.
Металлическая полка разделяла его новый шкафчик на верхнюю часть, куда можно было повесить куртку, и небольшую полочку внизу, у вентиляции. Роберт собрался было засунуть туда бумажный пакет с завтраком, когда заметил что-то на верхней полке.
Артур моргнул.
На полке сидела огромная белая крыса. Она напряженно принюхивалась.
В коридоре завизжала еще одна девчонка. Потом еще одна. И еще.
— Отойдите! — крикнул кто-то из учителей.
Роберт почувствовал, как что-то прошмыгнуло у его ноги. Он отшатнулся от шкафчика, и тут белая крыса прыгнула ему на грудь. Она молниеносно вскарабкалась ему на плечо, а затем плюхнулась на пол.
— Снимите ее с меня! — завопил кто-то.
— Вон еще одна!
— Она у меня в волосах!
Все больше крыс проносилось мимо Роберта. Теперь их были десятки. Они мелькали у его кроссовок и мчались дальше по коридору.
Среди всего этого хаоса Роберт оставался невозмутимым. Он понимал, что паниковать, как другие ребята, не стоит, лучше не шевелиться и стоять спокойно, надеясь, что зверьки побегут к ближайшему выходу.
Именно так и случилось. Крысы доцокали до конца коридора и бросились врассыпную по поросшей сочной травой лужайке у школы. Ученики изумленно проводили их взглядом.
— Поверить не могу, — сказал мальчик, стоявший рядом с Робертом. — Они потратили миллионы долларов на это здание, а тут уже полно крыс? Как такое может быть?
Отличный вопрос, подумалось Артуру.
Он присел на корточки и заглянул в шкафчик. Металлические стенки и днище были очень прочными, к тому же мальчик не увидел в них ни дырок, ни щелей, ни трещин.
Роберт ожидал, что учиться в средней школе будет поначалу немного непривычно, но не до такой же степени!
Удивительно, но на крысах странности в первый день не закончились.
Большинство учителей были очень милыми. Историк обещал отвезти класс на экскурсию в Филадельфию, в интереснейший музей — Национальный центр Конституции. Математик показал, как складывать большие числа без калькулятора и даже без карандаша. И все учителя расхваливали потрясающее новое здание и оборудование. По их словам, школа Лавкрафта была самой экологически ответственной школой на Восточном побережье. Большую часть здания построили из переработанных материалов.
Похоже, все они были отличными учителями, которые гордились тем, что работают в такой хорошей школе.
А потом Роберт отправился на урок естествознания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments