Тимереки - Лаванда Риз Страница 2

Книгу Тимереки - Лаванда Риз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тимереки - Лаванда Риз читать онлайн бесплатно

Тимереки - Лаванда Риз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаванда Риз

Но Кей отмахнулась и подошла к Томасу, шепнув ему на ухо несколько слов. Он с интересом взглянул на Кей, потом на Анжелу и согласно кивнул. Тоже Кей проделала и с остальными мужчинами их группы.

– Ну, всё, разбираем твой рюкзак. Каждому сильному полу понемногу и ты пойдешь налегке. Ничего страшного, какое им дело до твоей личной жизни. Зато они всю дорогу будут корчить из себя рыцарей, главное нажать на нужные рычаги.

– О’кей, Кей, – улыбнулась Анжела, сдавшись.


Дрова медленно потрескивали в костре. Сжевав последнюю часть своего сухого пайка, усталые путники не находили в себе сил даже для непринужденной беседы. Каждый думая о своём смотрел в танцующее пламя и прислушивался к звукам ночи.

– Народ, пошли спать. Пускай меня будут жрать комары, мне уже все равно, зато я на шесть часов забудусь в блаженном сне.

– Подожди, Джиджи, может, мы обсудим сегодняшний день, обговорим интересующие вас моменты.

– Ирвин, дружище, знаешь, ведь мои далекие предки были каннибалами. И если мы будем очень долго идти по этому проклятому лесу, ты будешь первый, на ком оторвется моя генная память! – Джиджи демонстративно бросил ветку в костер и направился к палатке. Его примеру последовали и остальные члены эксперимента по естественному отбору.

Следующий день продолжил их продвижение.

Томас, шедший за Ирвином, обогнул цепочку и стал позади Кей.

– Больше не могу, он уже второй день рассказывает мне о прелестях флоры и фауны этой части света, об их симбиозах и метаболизме.

– Поэтому ты сбежал от Ирвина, чтобы следующие два дня жаловаться на нашего любознательного тренера, надоедая нам! – фыркнула, оборачиваясь, Анжела.

– Ненавижу этот первобытный способ продвижения! Что плохого в том, что я люблю достижения и удобства цивилизации?! Я человек своего времени! – выкрикнул Томас.

Остальные поддержали его дружеским гиканьем. После полудня лес резко закончился, упав перед ними пологим оврагом, на дне которого неторопливо протекала река. Противоположный берег реки застилал густой туман.

– Вот мы и добрались к очередному испытанию, – торжественно отрапортовал Ирвин. – Будем перебираться через реку на ту сторону.

– Как странно, – задумчиво произнесла Кей, – Разве бывает туман в солнечный день?

– Чем выше уровень игры, тем труднее достичь заветной цели и выйти победителем, – шепнул Чейс. – Это же логика программистов, создавать все новые и запутанные трудности, ловушки, обманные манёвры, вызывая азарт у игрока.

–  Чейс, мы не в сетевой игре, мы на воле, Чейс, ау. Птички, веточки, водичка. Всё! У Чейса перегрелся процессор! – заявил Оуэн.

– Может, привал? – с надеждой посмотрев на тренера, спросила удрученная Мэл.

– Да, но всего минут на двадцать. Можете искупаться.

– Спасибо, успеется ещё, – с сарказмом, обернулся в сторону Ирвина Джиджи.

Кей прислонилась спиной к нависающей над берегом сосне и закрыла глаза. Ноги дрожали от усталости, желудок сводило от голода, запасы питьевой воды давно закончились. В ладонь уткнулась прохлада металлической фляги.

– Всего глоток, – бросил рядом Томас. – Господи, как же жрать хочется! Пол печени бы отдал за пиццу. Кей, – он положил голову ей на плечо, – У тебя нет ничего пожевать?

– Разве что шнурки. Нужно что-то делать, придушить ботаника на счёт речной воды, – ответила Кей, вздыхая.

– Пошли.

– Ирвин, вот мы в естественных условиях дикой природы. Как узнать это питьевая вода или нет? В лесу не растут фрукты, в такую жару не растут грибы, даже шишки высохли. Мы умираем с голоду! Это не слишком далеко зашло? – Кей гневно сверкнула глазами.

– Ну, не все переживают по этому поводу, некоторых это не беспокоит, – кивнул напряженно Ирвин в сторону целующихся Ноэла и Литы.

– Ты нам зубы не заговаривай! Их питает высокий уровень гормонов, а мне нужно реальная еда! – рявкнул Томас.

– Так, значит, воду нужно вскипятить. Можно попробовать поймать рыбу, поискать раков, – тыкнул пальцем Ирвин в сторону реки.

Томас не раздумывая, сбросил мокасины и вошел в воду, тихо нырнул и на какое-то время исчез из виду под водой. Он выныривал и снова погружался в воду. Через полчаса он бросил эту бессмысленную затею и злой и голодный выбрался на берег. Долго не думая, Томас схватил Ирвина за шиворот и потащил упирающегося тренера к воде.

– Иди, налови нам раков, козёл!!! – заорал он.

– Джейсон, успокойся! – Кей поставила котелок с водой на песок.

Томас подбежал и зафутболил его ногой подальше от костра.

– Я не уверен, что эту воду можно пить даже кипяченой. Посмотри, она мутная, а в реке нет ни одной рыбы, ни дурацких раков, ни улиток, ни грёбаных водорослей!!! Не хрена! Только эта мутная вода! Куда ты нас привёл?!!

– Я … я ничего не понимаю. Вот лес, вот по плану река. В ней должна быть рыба, вода пригодна для питья, – замямлил Ирвин.

– Вот пойди и налови! – Продолжал кипятиться Томас. – Чёрт, так я и знал. Ты сразу не внушил мне доверия. О-о-о! – рычал он, буцая ногами песок.

– Народ, народ. Э-э! Успокоились. Отставить панику! – гаркнул Оуэн. – Надо сесть и подумать, что нам делать дальше.

Фредерик сидел, раскачиваясь на песке, слабо поскуливая, сожалея о ранее выброшенных растаявших батончиках, голод делал его взгляд безумным. Джиджи расхаживал взад вперед, взъерошивая кудрявую щетку волос на макушке. Мэл забрела по колено в воду и, вытянув шею как цапля, стояла недвижимо, пытаясь увидеть рыбу.

– Я предлагаю вызвать вертолёт и прервать тренинг. Я хочу разорвать контракт. Плевать мне на неустойку, я хочу жить. Это уже долбаный бред! – предложил Джейсон.

– Я согласна. Если бы мы жили во времена пещерных людей, во-первых, я бы выбрала другое место, а во-вторых, у нас было бы оружие для охоты, – заметила Кей.

– Кто «за»? – выкрикнул Оуэн.

Все единогласно подняли руки.

– Ну что ж, Ирвин, вызывай помощь. Выбора у тебя нет, мы и так долго терпели это издевательство.

– Как хотите. – Ирвин достал передатчик. Он крутил его, настраивал, даже тряс. В микрофоне слышался только жуткий треск. – Ничего не понимаю, это совершенно новая рация, рассчитанная на длинные волны, по ней можно ловить Нью-Йорк. Похоже, связи у нас нет. – Его обреченность в голосе не на шутку встревожила, наблюдавших за ним людей.

– Дай сюда! – вырвал у него рацию Чейс. Он переключал её в разные режимы настроек, как сапёр, осторожно касаясь передатчика. Принялся ходить по самому верхнему склону оврага, выперся на дерево, но все тщетно – сигнала не было.

– Как будто что-то гасит волны. Ничего! Она исправна, но связи нет. Похоже, мы в дерьме, ребята, – вынес приговор Чейс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.