Ген альфы - 2 - Лаванда Риз Страница 2
Ген альфы - 2 - Лаванда Риз читать онлайн бесплатно
— Я понимаю, Дэвид. Мы со всем справимся. И я на сто процентов уверена, что только ты и сможешь нас теперь защитить. Я не дуюсь, это просто волнение. Поцеловать тебя или оставить на потом? — улыбнувшись, она развеяла остатки его напряжения.
— Позже, я обязательно тебе об этом напомню, — расплылся в улыбке Дэвид, коснувшись её подбородка.
— О, господи, вы такие странные! — закатил глаза Сэм. — Тут мир катится к чёрту, а вы будто влюблённые подростки. В вашем возрасте это уже неприлично.
— Марш в мой кабинет, болван недозревший! Ты ведь не хочешь сказать матери, что она уже старуха в свои сорок три года? А я по меркам ликанов ещё в полном рассвете сил, чтоб ты знал, — бубня, Дэвид скрылся в кабинете следом за сыном.
— А ты не рассказывала, что он такой классный, — усмехнулась Кэсседи, трепля за ухом пса, который теперь от неё не отставал.
— Подрастёшь немного, и я расскажу тебе эту запутанную историю.
Но когда спустя некоторое время, Джесс вошла в спальню, от души наговорившись с дочкой, Дэвид уже был там. Сложив руки на груди, он задумчиво смотрел в окно, считая её шаги, пока она не подошла и не обвила его за талию, прижавшись лицом к его спине.
— О чём вы говорили с Сэмом?
— Напомнил ему правила подчинения в стае. Адам как альфа совсем никудышний, он не научил их дисциплине.
— Ты ведь знаешь, кто на самом деле управлял стаей Адама. …Рой …он никогда и ни к чему их не принуждал, давая нашим мальчикам полную свободу. Говорил, что, когда придёт время они сами определяться, где добро, а где зло, — каждый раз вспоминая Роя она тяжело вздыхала, сглатывая колючий ком в горле.
— Не совсем верный подход, но не буду сейчас об этом спорить. Последствия вашего воспитания всё равно придётся исправлять мне. Они оборотни, они бойцы, они члены стаи, которая в минуты опасности действует как один организм. В игре «хороший и плохой полицейский» я почему-то всегда играю роль злого.
— Строгий, но не злой. Поверь, они это знают. Просто характеры и эти вспыльчивые юношеские сердца. Вспомни себя на их месте.
— Ещё ты мне скажи, что я старый!
— Ну, судя по тому, что ты вытворяешь со мной в постели, у меня язык не повернётся такое сказать, — тихонько рассмеялась Джесс.
— Приму за комплимент, — Дэвид и не скрывал, что ему приятно это слышать, а ещё приятней слышать её смех, воспоминания о котором всё ещё хранили эти стены. — Джесс, нашему сыну тоже ведь нужна будет носитель гена. Вот уже год, как мой доверенный человек ищет подходящую кандидатуру, но пока всё без толку. Их или прячут, или они истреблены.
— То есть на судьбу ты не полагаешься?
— Думаешь, стоит? — повернувшись к ней лицом, одним лёгким движением Дэвид расстегнул молнию на её платье, оголил плечи, потянул вниз, пока оно не упало к её ногам. — Вряд ли ведь ему попадётся такая же несносная девчонка, как его мать. Второй такой ещё не придумали. Так что там насчёт поцелуя?
…Но уже через несколько часов Джесс проснулась от собственного крика, кинувшись на шею вскочившему Дэвиду.
— Сон. …Они опять вернулись. Сны, как в юности. …Вещие, — пробормотала она, зачем-то щупая свой живот.
— Это просто ночной кошмар. Ты переволновалась. Это нормально, — Дэвид пощупал её пульс, затем коснулся мокрого от пота холодного лба и попробовал уложить её снова.
— Ты не понимаешь. Я знаю о чём говорю. …Эти сны другие. Мне страшно, Дэвид.
— Пока я рядом, пока мы с тобой заодно, пока тебе в голову не стукнула очередная сумасбродная мысль, тебе нечего бояться, — прижимая её к своей груди альфа прислушался. Нет, всё нормально. Кэсси крутится в своей постели, Бастер поскуливает во сне, Сэм сопит, уткнувшись лицом в подушку. Уэса и Джона нет, но за них Дэвид тоже был спокоен. Вот только Джесс продолжала дрожать.
— Мина всё ещё работает в больнице?
— Ну да, куда ей ещё деваться, она член моей стаи.
— Она сильно на меня обижена?
— Как тебе сказать. Хм, но Мина доктор, у неё хватит мудрости отнестись к тебе с уважением даже после того случая с ножом. А зачем ты спрашиваешь? Ты неважно себя чувствуешь?
— Просто хочу кое-что выяснить. …Не могу пока сказать.
— Что за манера наводить туман? Опять за старое? Мы вместе, ты помнишь? Ты меня не мучаешь, у нас любовь, а значит…
— Мне приснилось, что я беременна! — выпалила Джесс.
— Да ну, милая, этого не может быть, — фыркнул Дэвид, расслабляясь. — Во-первых, я бы почуял. А, во-вторых, у нас больше не может быть общего ребёнка. Говорю ведь, что во сне может всякий бред приснится, такой, что даже иногда рассказывать стыдно. Спи, выдумщица.
Дэвид как раз раздавал указание ликанам, отвечающим за охрану периметра территории особняка, когда позади него остановилась Джесс в нежно кремовом платьице до колена, в белых туфлях лодочках, перекинув через плечо такого же цвета сумку. Чёрные волосы заплетены в обычную косу, в зелёных глазах лёгкая тревога, но эту тревогу сейчас можно было заметить почти у всех членов стаи. Джесс всё ещё была красива, разве что грудь стала больше и округлились бёдра, но по мнению многих — это выглядело ещё аппетитнее, да и сам Дэвид оценил достоинства её чуть изменившейся фигуры. Связь с оборотнями за столько лет заставила её организм перестроиться, ей ещё далеко было до увядания, и она уже давно перестала обращать внимание какими взглядами её провожают мужчины. Вот и сейчас один из ликанов отвлёкся, пропуская слова альфы мимо ушей, засмотревшись на Джесс. Но тут же отпрыгнул в сторону, услышав утробное рычание закипающего гневом Дэвида. Джесс заметила, что теперь он часто запускал процесс трансформации, тормозя её на начальной стадии, выпуская лишь клыки и когти зверя. Да ещё и глаза при этом наливались кровью, подчёркивая ярость альфы.
— Тебе нравится моя жена, Питер? — медленно двинулся он в сторону перепугано опустившего голову ликана.
— Дэвид, мы с тобой ещё не женаты, — на свой страх и риск попыталась вмешаться Джесс, чтобы помочь бедняге. Но теперь это тоже не действовало, судя по тому, как взглянул на неё Дэвид.
— Это формальность! — рявкнул он. — Куда-то собралась?
— С тобой. К Мине, — решительно и смело вскинула она подбородок, вцепившись в сумку. Создавалось такое впечатление, что этого Дэвида ей теперь придётся узнать заново. Прищурившись, Дэвид окинул её внимательным взглядом принимая обычную форму.
— Ясно. Навязчивые идеи нужно развеять. Садись в машину, дорогая, — даже его улыбки теперь стали другими, хотя любовь почти не видела разницы. Джесс любила его даже изменившимся, даже таким огрубевшим от боли. — Питера вон с глаз моих! Эйнис, найди кем его заменить. Я буду через час, максимум через два. Кэсси сейчас в доме, её безопасность на данный момент задача номер один!
— Ты стал вспыльчивым, — осторожно заметила Джесс, когда они повернули на дорогу, ведущую к городу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments