Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд Страница 19
Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читать онлайн бесплатно
— Что случилось? — спросила она.
— Вовсе не то радостное событие, которое я ожидала. — Печальные глаза Ниссел встретились с взглядом Кэлен. — Ребенок родился мертвым.
— Добрые духи! — прошептала Кэлен. — Мне очень жаль!
Ричард стряхнул с плеча Кэлен зеленого жука.
— Что произошло с ребенком?
Выслушав перевод, Ниссел пожала плечами.
— Я наблюдала мать в течение нескольких месяцев. По признакам, все предсказывало счастливое событие. Я не предвидела никаких трудностей, но ребенок родился мертвым.
— Как чувствует себя мать?
Ниссел уставилась в пол.
— Рыдает навзрыд, но скоро она поправится. — Знахарка выдавила из себя улыбку. — Так иногда бывает. Не все дети достаточно сильны, чтобы жить. У этой женщины будут другие дети.
Дождавшись конца беседы, Ричард спросил:
— Что она сказала?
Кэлен дважды наступила на извивающуюся у ног сороконожку.
— Просто ребенок был недостаточно сильным и родился мертвым.
Нахмурившись, Ричард склонился к крошечному трупику.
— Недостаточно сильным...
Кэлен наблюдала, как он смотрит на бескровное, кажущееся чуть ли не прозрачным тельце. Новорожденный младенец — одно из самых прекрасных чудес природы, но этот, лишенный души, которую мать дала ему, чтобы он мог остаться в этом мире, выглядел поистине ужасно.
Кэлен поинтересовалась, когда состоятся похороны Юни. Одна из женщин глянула на крошечного покойника.
— Нам нужно подготовить и этого. Завтра оба обретут вечный покой.
Когда они вышли на улицу, Ричард огляделся по сторонам. Над головой под стрехой сидела курица и чистила перья. На мгновение взгляд Ричарда задержался на ней.
Задумчивость на его лице сменилась решимостью.
Ричард оглядел проулок. Затем свистнул и махнул рукой. Охранявшие их охотники побежали на зов.
Когда охотники подбежали, Ричард огромной ручищей схватил Кэлен за плечо.
— Скажи им, что я хочу, чтобы они привели больше людей. Я хочу, чтобы они собрали всех кур...
— Что?! — Кэлен вырвала руку. — Ричард, я не буду им этого говорить! Они подумают, что ты спятил!
Зедд просунул голову между ними:
— В чем дело?
— Он хочет, чтобы охотники собрали всех кур лишь потому, что одна из них сидит под стрехой!
— Ее там не было, когда мы пришли. Я специально посмотрел.
Зедд повернулся и прищурился.
— Какая курица?
Кэлен с Ричардом оба задрали головы. Курица исчезла.
— Пошла поискать насест посуше, — прошипела Кэлен. — Или поспокойнее!
Зедд смахнул воду с глаз.
— Ричард, я хочу знать, что происходит.
— Возле дома духов убили курицу. Юни обругал того, кто убил птицу, обвинил в бесчестии. Вскоре после этого Юни умер. Я бросил палку в сидевшую на окне курицу, и вскоре она напала на мальчика. Унги пострадал по моей вине. И я не хочу вновь повторить ту же ошибку.
К удивлению Кэлен, Зедд заговорил совершенно спокойно:
— Ричард, ты делаешь из мухи слона.
— Птичий Человек сказал, что одна из кур вовсе не курица.
— Правда? — нахмурился Зедд.
— Он был пьян, — внесла поправку Кэлен.
— Зедд, ты сам избрал меня Искателем. Если хочешь отменить свой выбор, отменяй сейчас. Или дай мне делать мое дело. Если я ошибаюсь, вы сможете прочитать мне нотацию позже.
Приняв молчание Зедда за согласие, он снова схватил Кэлен за руку ненамного ласковей, чем в прошлый раз. В его серых глазах светилась решимость.
— Пожалуйста, Кэлен, сделай, как я прошу. Если я не прав, то буду выглядеть идиотом, но я предпочитаю казаться идиотом, чем оказаться правым и бездействующим.
Что бы ни убило курицу, это произошло возле дома духов, где находилась сама Кален. Именно поэтому Ричард и затеял все это. Кэлен верила Ричарду, но сильно подозревала, что забота о ее безопасности несколько далековато его заводит.
— Что ты хочешь, чтобы я им сказала?
— Пусть соберут всех кур. Соберут в хижинах, которые держат пустыми для злых духов. Я хочу, чтобы все куры до единой оказались там. Затем мы позовем Птичьего Человека, чтобы он посмотрел на них и сказал, которая из них курицей не является. Я хочу, чтобы охотники собирали кур очень ласково и вежливо. Чтобы ни при каких обстоятельствах ни к одной из них не проявили неуважения.
— Неуважения, — повторила Кэлен. — К курам.
— Именно. — Ричард оглядел охотников, затем снова посмотрел на нее. — Скажи им, я боюсь, что одна из кур одержима злым духом, убившим Юни.
Кэлен не знала, действительно ли Ричард в это верит, но нисколько не сомневалась, что охотники Племени Тины поверят безусловно.
Она посмотрела на Зедда в поисках совета, однако старый волшебник хранил полную невозмутимость. Лицо Энн тоже не выражало ничего. На Кару рассчитывать и вовсе не приходилось, Морд-Сит всецело преданна Ричарду. Пусть она обычно и игнорирует приказы, которые считает недостойными внимания, но, если Ричард проявит настойчивость, она ради него, не задумываясь, прыгнет с обрыва.
Ричард ни за что не отступится. Если Кэлен откажется переводить, он найдет Чандалена, который переведет. А если не удастся, отправится самолично собирать кур.
Единственное, чего она добьется, отказавшись выполнить его просьбу, так это продемонстрирует отсутствие веры в него. И эта мысль подтолкнула ее к действию.
Дрожа под ледяными струями, Кэлен в последний раз заглянула в решительные серые глаза возлюбленного и повернулась к терпеливо поджидавшим охотникам.
— Ну, нашли уже злого духа?
Кэлен, оглянувшись, увидела осторожно пробиравшегося сквозь тучу квохчущих кур Чандалена. Царивший в доме полумрак успокаивающе действовал на птиц, хотя некоторое возмущение они все еще проявляли. Здесь было собрано несколько красных кур, пара белых, но большинство были пестрые — порода более спокойная, чем остальные. Очень ценное качество, иначе царящее здесь столпотворение превратилось бы в хаос летающих перьев.
Кэлен с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза, услышав, как Чандален рассыпается в извинениях перед пернатыми, которых осторожно отодвигал ногой в сторону, освобождая себе дорогу Она охотно высказалась бы по поводу его смешного поведения, кабы не его тревожащая экипировка — у левого бедра приторочен длинный кинжал, у правого — короткий; на одном плече — полный колчан, на другом — лук.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments