Хроники Амбера. Книги Мерлина - Роджер Желязны Страница 19
Хроники Амбера. Книги Мерлина - Роджер Желязны читать онлайн бесплатно
Я сидел в задней половине машины.
Ближе к носу сидела супружеская чета средних лет, увешанная массой серебряных драгоценностей, они разговаривали с техасским акцентом.
В середине сидели три пожилые женщины, с жаром обсуждавшие домашние события, в Нью-Йорке. Через проход от них расположилась молодая пара, очень занятая друг другом. По диагонали от них и ближе к хвосту сидели двое парней с теннисными ракетками. За ними – монашка. Я снова взглянул в окно и ничего особо опасного там не заметил. Привлекать же к себе внимание любым приемом обнаружения я не хотел.
Поэтому я промолвил одно слово на языке тари, потер запястье, и пульсация прекратилась. Хотя до самого конца полета так ничего и не случилось, сам факт предупреждения не давал мне покоя. Правда, ложные тревоги должны время от времени случаться, исходя из теории вероятности и самой природы нервной системы. пока я рассматривал горные склоны, усеянные точками и линиями сосен, я размышлял. Неужели опять П., каким-то образом следил за мной и выжидал удобного момента?
Если да, то почему? Разве не могли бы мы просто посидеть и обсудить все это за парой кружек пива, а? Возможно, все дело в каком-то недоразумении.
Но меня не оставляло чувство, что это не недоразумение. Мне очень хотелось бы знать, что же все-таки происходит. Я бы даже заплатил за пиво.
Лучи заходящего солнца коснулись ледовых языков на склонах Сангре ди Кристус, выбивая искристое сияние, когда мы пошли на посадку. По серо-зеленым склонам холмов ползли вечерние тени. Когда я вышел из автобуса перед зданием «Хилтона», то почувствовал, что воздух градусов на десять прохладнее, чем в аэропорту Альбукерка, правда, следовало бы учесть, что я теперь находился на две тысячи футов выше над уровнем моря и на час с четвертью ближе к вечеру.
Я зарегистрировался и отыскал свою комнату. Потом попытался снова дозвониться до Люка, но никто и на этот раз не ответил. Когда я принял душ и переоделся, то позвонил еще раз, но снова безуспешно. Я уже успел проголодаться, но надеялся пообедать с ним.
Я решил отыскать местный бар и выпить пока кружку пива, а потом попробовать найти Люка еще раз. Я надеялся, что у него не слишком серьезное и долгое свидание..
Некий мистер Браэда, к которому я подошел в холле и попросил указать дорогу, оказался управляющим. Он спросил, всем ли я доволен. Мы обменялись парой любезностей, и он показал мне коридор, ведущий в комнату отдыха.
Я двинулся в указанном направлении, но до цели дойти не успел.
– Мерль?! Что за черт, ты-то что здесь делаешь? – услышал я знакомый голос.
Я обернулся и увидел перед собой Люка, который только что вошел в отель.
Потный и улыбающийся, в военной куртке цвета хаки и в таких же брюках и шапочке, лицо немного испачкано.
Мы пожали друг другу руки, и я спросил:
– Чем ты тут занимаешься? Куда-то записался? Я хотел бы с тобой поговорить.
– Я просто целый день гулял в горах у Пекоса, – ответил он. – Я всякий раз хожу туда, когда сюда попадаю. Это чудесно!
– Пожалуй, надо будет когда-нибудь попробовать, – сказал я. – Кажется, теперь моя очередь угощать тебя обедом, а?
– Точно, – кивнул он. – Я только смоюсь в душ и переоденусь. Встретимся в баре минут через пятнадцать-двадцать, о'кей?
– Хорошо. До встречи.
Я двинулся дальше по коридору и вскоре нашел нужное мне место. Здесь было достаточно уютно, людей не слишком много. Бар состоял из двух комнат с низкими, удобными на вид креслами и маленькими столиками.
Молодая пара как раз покинула угловой столик слева от меня, следуя за официантом в ресторанное отделение. Я занял этот столик. Немного погодя подошла официантка, и я заказал пиво.
Несколько минут спустя, потягивая пиво и перебирая в памяти всю цепочку невероятных событий, я вдруг обратил внимание, что одна из фигур, постоянно крутившихся возле меня у столиков, прекратила свое бестолковое движение. Кто-то остановился рядом со мной, но достаточно далеко, чтобы зафиксироваться лишь на периферии моего сознания.
– Извините, – тихо произнес он, – могу я задать вам вопрос?
Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый человек, испанец или мексиканец на вид, в его волосах и усах проблескивала седина. Он был достаточно прилично одет и причесан, чтобы сойти за местного делового человека. Я обратил внимание на сломанный передний зуб, когда мужчина быстро – словно чтобы подчеркнуть, что он немного нервничает – улыбнулся.
– Меня зовут Дэн Мартинес, – сказал он.
Он не протянул руки для пожатия и бросил взгляд на стул напротив меня.
– Если позволите, я присяду на минуту?
– А в чем собственно дело? Видите ли, я жду знакомого… Если вы что-то продаете, то я пас.
Он покачал головой.
– Нет, совсем не то. Я знаю, что вы ждете… мистера Люкаса Рейнарда. Собственно, все дело касается его.
Я жестом пригласил его сесть.
– Ладно. Садитесь и задавайте свои вопросы.
Он сел, положив перед собой на столе руки со сцепленными пальцами и подался вперед.
– Извините, но я услышал, как вы разговариваете в холле, – начал он,
– и у меня создалось впечатление, что вы очень неплохо его знаете. Вы не могли бы сказать, как долго вы знаете его?
– Если это все, что вам угодно знать, – ответил я, – то примерно восемь лет. Мы вместе учились в колледже и потом несколько лет работали в одной и той же фирме.
– «Гранд Дизайн», – кивнул он, – фирма компьютеров из Сан-Франциско. А до колледжа вы его не знали?
– Кажется, вы довольно много и без меня знаете, – заметил я. – Что вам, собственно, нужно? Вы работаете на полицию?
– Нет, нет, – сказал он, – ничего подобного. Уверяю вас, я вовсе не замышляю причинить вашему другу неприятности. Дело в том, что я сам хотел бы избежать их. Позвольте вас спросить…
Я покачал головой.
– Стоп, – сказал я ему. – Я не собираюсь разговаривать с незнакомыми людьми и рассказывать им о своих друзьях, если на это нет достаточно серьезных причин. Это понятно, не правда ли?
Он развел руками.
– Я вовсе не намерен играть в темную, – сказал он. – Я ведь знаю, что вы расскажете ему об этом разговоре. Собственно, я бы даже хотел, чтобы вы об этом рассказали. Он меня знает. И я хочу, чтобы он знал, что я наводил о нем справки. Идет? Это ведь в конечном итоге для его же пользы. Черт побери, я ведь спрашиваю о нем его же друга, не так ли? Того, кто мог бы и солгать, чтобы помочь ему. Ведь так? Мне необходимо всего два-три простых факта. Уверяю вас, ничего особенно секретного.
– А мне нужен всего лишь один факт – для чего вам эта информация?
Он тяжело вздохнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments