Побег из Араманта - Уильям Николсон Страница 19
Побег из Араманта - Уильям Николсон читать онлайн бесплатно
– Мои друзья хотят вас погладить, – донесся откуда-то издалека уже знакомый гортанный голос.
«Бежать отсюда!» – переполошился Бомен и попятился от этих цепких, омерзительно трясущихся пальцев.
Но позади струилась река, чьи стремительные волны падали в какую-то подземную дыру. Снова это гадкое шуршание ног, и вот одна из ладоней коснулась руки ребенка. В тот же миг его с головы до пят пронзило мерзкое, непривычное ощущение усталости, бессилия и неодолимой сонливости.
Кесс! – беззвучно воскликнул он. – Помоги, сестричка!
— Отстаньте от него! – закричала девочка.
Она храбро выступила вперед и замахнулась на первого попавшегося коротышку, думая сбить его с ног.
И что же? Как только мятежница коснулась врага, пальцы ее разжались, рука повисла плетью. Кестрель замахнулась еще раз и снова ослабла. Воздух вокруг нее казался густым и тягучим, звуки – далекими и нерезкими.
– Бо! – испугалась девочка. – Со мной что-то не так!
На глазах у брата у нее подкосились ноги, а плечи ссутулились под неведомым бременем. Мальчик понимал: сестре нужна помощь, однако ужас пригвоздил его к месту.
Беги от них, Кесс! – умолял он молча. – Спасайся!
Не могу.
Она и вправду не могла, Бомен чувствовал это. Кестрель теряла силы, как если бы жуткие карлики навалились на нее всей толпой.
У меня ничего не шевелится, Бо. Выручай!
Мальчик смотрел, как чужаки окружают близняшку, дрожал от страха и не двигался. Лишь горькие слезы стыда бежали у него по щекам.
Внезапно послышался треск и плеск. Сзади, из туннеля, вылетело нечто непонятное. Оно ревело, словно дикий зверь, и молотило руками во все стороны сразу.
– Кракка-кракка-крак! – вопило странное существо. – Бубба-бубба-крак!
Дети-старички отпрянули в испуге. Ураган пронесся мимо Бомена и столкнул его в реку. Брызги потушили маленький факел. В наступившей темноте девочка почувствовала, как ее подкатили к обрыву и сбросили в реку. Раздался новый всплеск. Близнецов и неизвестного спасителя закрутил бурлящий поток, а потом их унесло в грохочущую дыру.
Холодная вода освежила Кестрель, и юная беглянка принялась барахтаться. Она даже вырвалась на поверхность и глотнула воздуха, но увидела впереди низкий каменный свод, опять нырнула, и ее засосало в какую-то воронку. Вокруг бушевала неистовая река, и вдруг – полет, свободное падение среди брызг и яростных струй далеко, далеко вниз. «Ну все, – промелькнуло в голове девочки. Ей никак не удавалось глотнуть воздуха. – Сейчас размажет». И тут – шлепок, мягкий удар – и под ногами захлюпала податливая грязь.
Придя в себя после страшного падения, Кестрель потянула носом зловонный воздух и поняла, что свалилась не куда-нибудь, а прямо в Низменное озеро. Над головой мерцал высокий соляной свод, а в нем зияли отверстия, через которые в это мрачное царство теней струился дневной свет. Впереди блестели темные воды и тонны вонючего ила. За спиной ревел водопад. Девочка поискала глазами причал и длинные барки, но, должно быть, они скрывались где-нибудь еще, в иных бескрайних пещерах.
Рядом кто-то захныкал. Кесс обернулась и увидела брата, который барахтался в грязи.
– Бо! Ты цел?
– Цел, – откликнулся мальчик и разрыдался, не столько радуясь благополучному приземлению, сколько из-за мук совести.
– Не плачь, Бо, – сказала сестра. – У нас нет времени.
– Знаю. Извини.
«Я должен был помочь, – безмолвно каялся он. – А сам струсил!»
– Зато мы угодили в Низменное озеро, – промолвила девочка, чтобы направить мысли брата в нужное русло. – Сердцем чую, отсюда можно выбраться на равнины.
Она огляделась вокруг, и в это время из грязи, фыркая и отплевываясь, поднялся еще один силуэт, смутно похожий на… На кого? Человек утер лицо рукавом и радостно уставился на Кестрель.
– Мампо!
– Привет, Кесс, – просиял однокашник.
– Так это был ты!
– Вижу, ты лезешь в дырку. Ну, я следом. Я же твой друг.
– Мампо, ты меня спас!
– Они хотели тебя обидеть. Я никому не позволю тронуть свою подружку.
Девочка смотрела на Мампо и только диву давалась. Как можно выглядеть таким довольным, когда ты с ног до головы чумазый, словно поросенок? С другой стороны, близнецы сейчас тоже не блистали чистотой, и несло от них от всех одинаково.
– Ну, Мампо, – торжественно произнесла Кестрель, – ты очень храбрый и сильный, и я никогда не забуду, как ты защитил меня от врагов. А теперь возвращайся.
Лицо героя вытянулось.
– Я хочу с тобой, Кесс!
– Нет, – отрезала девочка жестко, хотя и не желая обидеть нового друга, наивного, как малое дитя. – Это меня ищут, а не тебя. Иди домой.
– Не могу, Кесс, – просто ответил Мампо. – У меня ноги приклеились.
Только тут близнецы осознали, что коварный ил тянет их в пучину. Не очень быстро, но все-таки…
– Ничего страшного, – успокоила товарищей Кестрель. – Я здесь уже была. Грязи тут по колено, не глубже.
Она попыталась вытащить ногу и не смогла.
Слушай, Кесс, – молча обратился к ней брат. – А если ОНИ придут за нами?
Девочка заозиралась. Дети-старички нигде не показывались.
Пусть попробуют. Влипнут раньше нас.
И троица продолжала стоять, шумно вдыхая зловонный воздух, тихо дрожа в сырой одежде и медленно погружаясь в грязь. Когда колени исчезли из виду, Бомен заметил:
– Мы по-прежнему тонем.
– Должно же здесь быть какое-то дно, – возразила Кестрель.
– Кто тебе сказал?
– Не можем же мы без конца тонуть.
– Да? И почему?
Некоторое время друзья молчали, увязая все глубже. Первым заговорил Мампо:
– Ты мне нравишься, Кесс. Теперь ты моя подружка.
– Ой, заткнись, а? Извини, конечно, со спасителем так нельзя, но…
Девочка не нашла нужных слов, и в пещере снова повисла тишина. Вскорости грязь поднялась по грудь.
– А я тебе нравлюсь, Кесс? – взялся за свое Мампо.
– Немного, – буркнула юная мятежница.
– Ура! – обрадовался самый глупый мальчик в школе. – Значит, мы настоящие друзья.
Не выдержав его дурацкой ухмылки, девочка выпалила то, о чем до сих пор и подумать боялась:
– Безмозглый понго! Когда до тебя дойдет? Мы же насмерть захлебнемся в этой мерзости!
Мампо уставился на нее, разинув рот.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments