Зеленая мантия - Чарльз де Линт Страница 19
Зеленая мантия - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно
Она поднялась в спальню, чтобы раздеться. Стоя у окна, стянула пропитавшуюся потом футболку. Здорово было переодеваться перед открытым окном и знать, что никто на тебя не пялится.
Она бросила футболку в угол и начала стягивать шорты, но вдруг замерла. Кажется, что-то шевельнулось в леске позади двора. Девочка поспешно попятилась от окна и снова натянула футболку. «Может, опять олень?» — подумала она и с биноклем в руках вернулась к окну. Навела на резкость и убедилась, что никакого оленя там нет. Похоже, человек. Али нахмурилась, напряжённо разглядывая чужака и вспоминая то утро, когда ей почудился чужой взгляд.
«На взрослого не похож, — решила она, — но мальчишка или девчонка, не разобрать из-за этой дурацкой шляпы». Зато она разобрала, что крутит в руках незваный гость. Её «Сони»!
«Ну и нахальный паршивец! Спёр у неё магнитофон и уселся забавляться тут же, чуть ли не во дворе!» Отшвырнув бинокль на кровать, Али бросилась вниз по лестнице и выскочила в переднюю дверь.
Она обогнула дом по дороге, уходящей к участку Тони, и постаралась подобраться к опушке незаметно. «Прямо как в тех ночных вестернах», — подумалось ей. Вот она — Али Вэйн, выслеживает бандитов. Клинт Трежур подбирается к хищному зверю!
Бесшумно ступая по траве, Али подкралась совсем близко. С тем же успехом могла бы подъехать на мотоцикле без глушителя. Девчонка — слава богу, что не здоровенный фермерский сынок — заткнула уши наушниками и слушала кассету, забытую в магнитофоне. По лицу похитительницы Али не взялась бы определить, нравится ли ей «Флэшдэнс», но похоже было, та никогда в жизни не слыхала ничего подобного.
«Что можно слышать, живя в этакой глуши», — сочувственно подумала Али, подступая ближе. Она подходила к девочке сбоку, чтобы не попасться ей на глаза.
Их разделяло всего несколько шагов, когда плёнка закончилась или же шестое чувство заставило девчонку обернуться. Вскочить и смыться с добычей она не успела: Али прыгнула на неё, сбила на землю и уселась верхом. Маленькая воровка оказалась на удивление сильной и быстрой, как кошка. К лицу Али метнулась растопыренная пятерня с острыми коготками — и замерла перед самыми глазами девочки. Они уставились друг на друга: одна — силясь скрыть испуг, вторая — насторожённо, как дикий зверёк.
Очень медленно Али выпустила её и встала, отступив на шаг.
— Это м-моё, — заикнулась она, указывая на магнитофон. — Ты у меня украла. — Она надеялась, что дрожит не слишком заметно.
— Вовсе не украла, — сказала девочка, поправляя шляпу. Наушники, которые она напялила так, что дуга свисала бородой, упали ей на колени. — Я его нашла.
— Нашла в моей комнате! — воскликнула Али, чувствуя, как злость забивает страх.
— Просто одолжила. Я хотела принести назад.
— Кто ты вообще такая? — сердито вопросила Али. — То подглядывала за нами, теперь вот воровать начала. Мне следовало бы вызвать копов.
Незнакомка протянула Али магнитофон.
— Меня зовут Мегган, — сказала она. — Малли Мегган. И я за вами не подглядывала — я следила за домом.
— Это все равно что подглядывать.
Малли пожала плечами:
— Я слежу за этим домом с тех пор, как Тёмный Человек его выстроил.
— Тёмный Человек? Это кто, мой дедушка?
— Не знаю, как его звали. Просто он был Тёмный Человек.
— Чернокожий?
Малли замотала головой.
— Он был чёрный вот здесь. — Она прижала маленькую ладошку к сердцу. — Он проник в тайну музыки, и с тех пор все переменилось. Люди уходят, а новых нет. Все это из-за него.
— Так это ты играешь? — догадалась Али. — На флейте по ночам? Я иногда слышу музыку.
Она села, крутя «Сони» в руках.
— Нет, это Томми. Я тут ни при чем. — Девочка вдруг улыбнулась во весь рот. — Я — совсем другая история.
Али покачала головой. Она не поняла шутки. И вообще ничего не понимала. Попробовала начать сначала:
— Ты где-то здесь живёшь?
— Там. — Малли неопределённо махнула рукой в сторону леса.
— С Томми?
— Нет. Он живёт с другими. Я живу сама по себе.
— Но где же ты живёшь? — настаивала Али.
— В лесу.
— Сама по себе?
Малли кивнула.
— У тебя там, наверно, хижина или домик?
— Нет. В лесу. Я — секрет, понимаешь?
Али со вздохом покачала головой. Все это было слишком странно.
— Если ты — секрет, — спросила она, — почему же ты мне показалась?
— А я не показывалась. Ты меня поймала.
— Но ты же мне все это рассказываешь…
— Слушай, — сказала Малли, — ты ведь слышишь музыку, верно?
— Верно. Ну, то есть слышала раз или два.
— И олень к тебе выходил, верно? Али кивнула.
— Эта музыка будит что-то внутри у тех, кто её слышит. В тебе разбудила свет. В некоторых будит кое-что похуже.
— Как в твоём Тёмном Человеке?
— Вот-вот.
— Но…
Малли мгновенно оказалась на ногах. Али опешила. Девчонка переливалась как ртуть — вот она сидит, а вот уже стоит.
— Олень — одна из тайн мира, — говорила Малли. — Я — всего лишь секрет. Это как твоё имя — просто часть моего. Так что когда мы встречаемся, мы уже знаем друг друга — немножко. Правда?
Али затрясла головой.
— Я не совсем понимаю, — начала она, но Малли перебила.
— Пока, может быть, нет, — сказала она, — но потом поймёшь. Ты можешь. Если только…
— Если — что?
— Если станешь такой.
Али не успела переспросить, что все это значит. Малли стянула шляпу и непринуждённо поклонилась. Али уставилась на пару рожек, торчавших из путаницы кудряшек.
— У т-тебя… у тебя есть…
— Много чего, — договорила Малли, — но больше нет машинки, которая передразнивает флейту Томми. До свиданья, Али.
Она уже уходила с улыбкой, тронувшей лисье личико.
— Нет, — выкрикнула Али, — подожди сёк… Она запнулась, увидев, что маленькая дикарка развернулась и метнулась в чащу. Али глядела вслед, дивясь быстрым и мягким кошачьим движениям гостьи. Та словно струилась между деревьями, как олень или, скорее, кошка. Один миг — и нет её.
Али посмотрела на зажатый в руках кассетник, снова на лес, сомкнувшийся за Малли. «С ума схожу, — подумала она. — Ничего не было. Не видела я никакой девчонки с рожками, в драной одёжке, с волосами как лесная чащоба, с глазами…» Коленки у неё дрожали, но Али почти решилась броситься за лесной гостьей. Подумала как следует и повернула к дому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments