Игра Мелины Мерод - Александра Гром Страница 19
Игра Мелины Мерод - Александра Гром читать онлайн бесплатно
— Не узнает. Я буду в маске.
— Создатель! Ты и про маски знаешь! — он в глубочайшем шоке. Очередное доказательство тому, что даже после пяти с лишним лет общения сокурсник до сих пор видит во мне некий образ, имеющий мало общего с реальностью, но весьма неплохо подходящий под стандарты идеала!
— Будь добр, достань нам приглашение, — это уже не вопрос, а просьба.
— Ты ведь ищешь кого-то конкретного! Неужели догадалась, кто убийца?
— Завтра будет видно, Рен.
'Догадалась' — не очень-то профессиональный термин!
О выданном кредите доверия Рен, скорее всего, даже не догадывается. Но он ещё ни разу не подвёл, поэтому нет сомнений в том, что вечером я окажусь в клубе «Высота».
В моём гардеробе, как и у каждой уважающей себя девушки, есть наряды на любой случай жизни. Однако никто не посчитает странным отсутствие платья, подходящего для выхода в образе куртизанки, поэтому его покупка занимает первое место в списке дел на сегодня.
Жители провинции, которым неизвестны реалии столицы, представительниц древней профессии рисуют в своём воображении вульгарными особами, одетыми в вызывающие наряды. Возможно, в каких-нибудь дешёвых притонах они выглядят именно так, но в клубе, куда нам с Реном предстоит отправиться вечером, гости другого сорта. Их спутницы будут облачены в дорогие платья, немного смелые, но вполне вписывающиеся в рамки допустимого. Они будут ослеплять блеском настоящих драгоценностей и поражать элегантностью манер.
Недаром некоторые поборники нравственности составили петицию с требованием ставить дочерям порока клеймо на каком-нибудь видном месте, дабы их можно было отличить он приличных дам. Этот документ даже набрал необходимое количество подписей и попал в соответствующую инстанцию на рассмотрение, но тем дело и завершилось. Почтенные мужи Дийона публично порицают проституцию как явление и восхваляют идеалы семьи в своих речах, но предпочитают, чтобы у любовниц кожа была нежной и гладкой, а не обезображенной шрамами от ожогов, пусть и магических.
Мне заранее известно, что на фоне содержанок я буду выглядеть бледно. Мой наряд будет уместным, но недорогим, бриллиантовый гарнитур заменит бархотка с жемчужиной, но маска объяснит эту простоту и непритязательность. Она же позволит сохранить инкогнито.
Не то чтобы я опасалась за свою репутацию, но прежде чем ввязываться в подобные, весьма сомнительные мероприятия, лучше иметь на руках диплом Академии, а за плечами — несколько лет безупречной службы. Но ради наказания виновного и этой самой службы я готова рискнуть. К тому же, риск минимальный.
Как только часы пробьют десять, отправлюсь по магазинам, а пока нужно привести в порядок коробку из тайника. Я-то и с ней, и с письмами работала в перчатках, пусть и обычных, а Рен трогал её голыми руками.
Есть у меня одно замечательное средство! «Универсальный пятновыводитель госпожи Пюри» удаляет загрязнения с любых поверхностей. На самом деле эта штука — незаменимый помощник домохозяек, помешанных на чистоте, и я бы его никогда не купила, только имеется одно «но». Если приобрести этот пятновыводитель, все остальные средства можно выбросить — он легко заменяет их. Экономия денег на счёте и места в кладовке! А главное… никакой магии!
Моя единственная на сегодня пара должна начаться в два, но я прибыла в Академию раньше. Нужно найти Рена, расспросить об успехах с приглашением и обговорить детали мероприятия.
Расписание подсказывает, где его искать. К счастью, невысоко — всего третий этаж. К несчастью, вместо Рена возле аудитории я нахожу Полин Аверли.
Пусть моё поведение сочтут бегством, но я разворачиваюсь и спешу обратно к лестнице. Не хочу разговаривать с этой особой!
— Мерод! — летит мне в спину.
Единый, ну почему бы ей меня не заметить!
Я оборачиваюсь и предаю своему лицу самое холодное выражение, на какое способна.
Полин оно не останавливает:
— Ты ищешь Рена?
— Допустим.
— Его задержал профессор Эрви.
И с чего она вдруг сменила гнев на милость и снизошла до общения со мной? Впрочем, это пустое!
— Благодарю, — произношу чуть насмешливо, — теперь я знаю, где его искать.
На самом деле, я не имею ни малейшего представления об этом. Конечно, расписание, вновь мне поможет, но я потрачу драгоценные минуты, а Рен в это время может спокойно подойти сюда. Нужно было ему позвонить сначала и договориться о встрече.
Я собираюсь продолжить путь, но Полин кладёт руку на мой локоть.
— Мне нужно с тобой поговорить.
Я внимательно всматриваюсь в лицо девушки…
Единый! Они что сговорились?!
— О чём?
Полин нервно оглядывается на одногруппников-экспертов, которые с интересом посматривающих в нашу сторону, после чего предлагает:
— Подойдём к окну?
Нехотя убираю ладонь с перил.
— Хорошо.
Девушка чуть ли не бегом кидается к ближайшему окну. Где же госпожа Аверли потеряла гордость? А главное, когда?
— Мелина, у меня возникла проблема, — огорошивает она без подготовки.
Мои брови против воли поднимаются вверх.
— Дай угадаю! Тебя таки поймали на привороте, и ты настолько потрясена случившимся, что в голове всё смешалось, потому за помощью обратилась ко мне?
Мой сарказм веселит Полин, пусть смех её и не весёлый.
— Ты почти угадала. Способность воздействовать на противоположный пол — это врождённый дар, и применяю я его не так часто, как кажется со стороны. И уж точно не пользуюсь им в полную силу.
Интересно! Жажду продолжения, но девушка неожиданно впадает в задумчивость.
— Полин! — окликаю её. — Что дальше? У тебя скоро начнётся пара, а мне бы хотелось успеть поговорить с Реном.
Имя моего помощника вызывает эффект более мощный, чем заклинания концентрации. Взгляд чёрных глаза извечной неприятельницы внезапно обретает осмысленность, и без предисловий следует вопрос:
— Тебе нравится Рен?
— Да. В определённой степени.
— Мне тоже.
— Полгода тебе успешно удавалось это скрывать.
— Полгода назад я наконец призналась себе самой в чувствах к нему и поступила не очень умно.
— Попыталась очаровать? От слова «чары»?
— Не просто попыталась… у меня это получилось.
— Ты его соблазнила? — Если она скажет «да»…
— Да, — выдавливает из себя Полин, — а на утро он всё понял.
То-то Рен так сдержан с госпожой Аверли!
— Поздравляю с совершённой глупостью! Но от меня-то ты какой помощи ждёшь? Он ведь не грозиться подать на тебя в суд?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments