Похищенная, или Заложница игры - Светлана Волкова Страница 19

Книгу Похищенная, или Заложница игры - Светлана Волкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Похищенная, или Заложница игры - Светлана Волкова читать онлайн бесплатно

Похищенная, или Заложница игры - Светлана Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Волкова

— А эти… Унчулаи? Для какой цели убивают они?

— Ун-Чу-Лай, — произнес Арелато вслух, ударяя каждый слог. И продолжил ментально:

«Эти не убивают. Они лгут, манипулируют, переворачивают факты. Они не кровожадны — всего лишь жулики. Страдания им не интересны — Ун-Чу-Лай любят играть умами людей. Если Дорамон получают власть насилием, то Ун-Чу-Лай — обманом».

— Уже легче, — фыркнула Мириэль. — Не убийцы, всего лишь жулики.

«Я бы не сказал, что легче. Дорамон — очевидное зло. Никто не вступит с ними в коалицию, никто не поддержит по доброй воле. Ун-Чу-Лай умеют притворяться и заманивать на свою сторону. Но все равно в выигрыше остаются они и только они. Каждый, кто имеет с ними дело, рано или поздно растворится в их идеях и ценностях. В их игре».

Замолчав, Арелато внимательно посмотрел на девушку. И улыбнулся.

«Прости меня, Мириэль. Я сказал много лишнего. Эта земля тебе чужая, ее законы и порядки непонятны, шокируют. Я утомил тебя. Все потому, что слишком устал и был невнимателен. Больше такого не повторится».

— Ничего подобного! — запротестовала Мири. — Вовсе не лишнее. Мне нужно знать, как вы живете… куда я попала.

«Все не так плохо, Мириэль. В Меркане есть хорошие люди. Даже среди магических орденов — хотя тебе пока трудно в это поверить».

Улыбка, чуть насмешливая, играла на его губах, вызывая у Мириэль двойственные чувства. С одной стороны — раздражение из-за его покровительственного, снисходительного тона. С другой… может, он и вправду заботится о ней? Не хочет ранить чувства, бережет? Или похититель сам жулик? Такой же, какими обрисовал этих… Ун-Чу-Лай.

Притворяется добрым и заботливым, склоняет на свою сторону. Расписывает, какие все вокруг злодеи, и только он один красивый в белом полушубке стоит. Вот только что Мири знает о нем кроме того, что он сам о себе рассказывает? Уж не Даршелу же спрашивать, которая только восторгается монсеньором. От нее правды тоже не узнать.

Как же ей разобраться, куда она попала, что происходит вокруг? Чего от нее хотят похитители, чего от них ждать? Где найти того, кому можно верить?

Мири так глубоко ушла в себя, что перестала замечать пристально-насмешливый взгляд черных глаз. А когда она подняла голову и встретилась с ними нечаянно, тут же сообразила, что Арелато читал все, о чем она думала. Она залилась краской до корней волос. А он широко улыбнулся.

«Надо же, какие здравомыслящие создания — феи. Ты права, Мириэль. Тебе некому здесь доверять. Мне — в последнюю очередь. Но в одном я тебе не лгу».

Он встал, обошел столик, оказался рядом с девушкой и положил руку на ее плечо.

«Ты мне очень нравишься, Мириэль. Я никогда не видел такой красивой девушки, как ты. Такой пылкой, такой интересной. Я был бы счастлив стать твоим избранным. И мне жаль, что я никак не могу повлиять на твое решение и твой выбор».

Обычно ментальные касания Арелато были приятно-прохладными. Но эти слова обожгли Мири. Внутри ее головы будто пробежали язычки огня. Как вчера, он взял ее ладонь, чуть сжал, поднес и приложил к губам, запечатлевая легкий поцелуй.

«Позволь мне сегодня самому проводить тебя в комнату. Я приказал Даршеле начать занятие сразу после завтрака. Хочу проверить пунктуальность моих учеников».

Мири не сразу нашлась что ответить.

— Дисциплина и муштра? — со смешком выдавила она.

«Именно», — вновь улыбнулся похититель.

Он взял ее под руку, галантно помогая подняться со стула, и повел по каменному коридору. Мириэль шла рядом, едва доставая ему до плеча. Она еще никогда не была с похитителем так близко и так долго. Вчера утром он хватал ее, стискивал в крепких объятиях… Но лишь на несколько секунд. А сейчас они шли по узкому коридору с низким потолком, он крепко держал ее под локоть, их тела касались друг друга… Тесный коридор будто стал еще теснее, потолок еще ниже. Словно сами стены прижимали их ближе друг к другу.

«Я был бы счастлив стать твоим избранным», — сказал он… Что это было? Простая лесть, которую она слышала уже немало из его уст? Или истина? Что, если он не намерен выпускать ее отсюда, пока она не изберет его?

Глава 7
ДРЕВНЯЯ МАГИЯ

Новую девушку звали Роххи. Этой ночью Марк наконец узнал ее имя. Спросил, прежде чем заняться с ней… нет, не любовью. Выплеском отдачи.

Она встретила его улыбкой. В прошлый раз мужчина был с ней ласков. Подарил наслаждение, которого Роххи еще не знала в своей жизни. Она поверила, что такое наслаждение будет ждать ее каждый раз, когда черноглазый господин переступит порог ее комнаты. Поверила, что попала в чудесную сказку.

Когда Марк уходил, Роххи не улыбалась. Больше она никогда не улыбнется, увидев его. Как не улыбалась Тессо.

Арелато страдал от отдачи почти сотню лет. Это была его расплата за магию игнов — древнего народа, обитавшего на перешейке между Северной и Южной Мерканами. Могучие чародеи, способные воздвигать горы, менять направления рек и даже замедлять вращение земного шара, покинули мир восемь тысяч лет назад.

Знания об их могуществе сохранились, высеченные иероглифами в гигантских пещерах Диль’Эре между материками. Четыре года Марк безвылазно провел в подземельях за расшифровкой иероглифов. Тогда он еще не правил орденом Ранду, а был одним из старших магистров.

Разумеется, он знал, как и любой мерканский маг, что знания игнов смертельно опасны для людей. Но верил в себя и не боялся риска. Он вышел из-под земли, обогащенный новыми знаниями, новыми заклятиями, новой силой. Приобрел вес в глазах других магов Ранду.

Когда умер Великий Магистр ордена, Марка избрали его преемником. Тогда никто не знал, что вместе с силой игнов он заполучил проклятие отдачи. Оно лишало его контроля — над поступками, эмоциями и магией. Чувства и заклятия становились неуправляемыми. Разрушительными.

Поначалу он справлялся сам, выплескивая отдачу в разрушении ненужных предметов, или сотворял их в псевдореальности, а потом уничтожал. Чем больше росла сила, чем мощнее заклятия он применял, тем сильнее ударяла отдача.

Когда орден Дорамон впервые напал на резиденцию Ранду, замок устоял благодаря одному лишь Арелато. Он сразу почувствовал врага и отразил удар. Но после этого сам едва не уничтожил собственный орден. Так орден Ранду узнал о проблеме своего Великого Магистра.

Старшие магистры, приближенные к нему, начали искать решение. Несколько недель экспериментов — и они установили: отдачу может принять женщина во время интимного акта с Арелато. Это причиняло ей страдания, но что значили для магов Ранду мучения одного человека по сравнению с выживанием ордена?

Если у женщины был магический дар, она вбирала и накапливала отдачу. В нужный момент можно было взять скопившуюся силу и обрушить на любого противника. Например, на магов Дорамон.

Вот только до нужного момента она могла не дожить. Груз отдачи доводил волшебницу до убийственного истощения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.