Властелин - Александр Рудазов Страница 18
Властелин - Александр Рудазов читать онлайн бесплатно
– Что, даже пыль не вытирали?
– Нет, разумеется, чистота поддерживалась идеальная. И белье постоянно было свежим. Но все вещи лежат там, где вы их оставили, когда уходили.
Бельзедор задумчиво посмотрел в угол комнаты – там стояла небольшая плаха. Рядом лежал топорик и куча изрубленных кукол.
– Это тоже было здесь раньше? – осведомился Бельзедор.
– Конечно. Это ваш личный набор для снятия стресса, Властелин.
Бельзедор рассеянно кивнул, осматривая стены. Одну из них сплошь занимали трофеи – отрубленные головы диких зверей и ужасных чудовищ. Здесь была клювастая башка грифона, омерзительное рыло худжаха, остекленело глядящий василиск, заросший волосами Губитель, оскаливший клыки вардеранг и даже кошмарный паргоронский карак. А многие головы вообще когда-то принадлежали разумным существам – в том числе и людям.
Вдоль другой стены тянулись три длинные полки, заставленные чашами и статуэтками с надписями. Бельзедор повертел фигурку лысого бородатого старца с выпученным лбом, лаконично названную «Мудрец».
– Это вам вручили в Озирии, Властелин, – заметил управляющий. – Награда за вашу великую мудрость.
– Приятно слышать. А все остальное на полках – это что, тоже награды?
– Конечно. У вас их очень много, Властелин.
– И за что же мне их все вручили?
– Вот это, например, «Злодей», – указал на довольно уродливую черную штуковину управляющий. – Вручается лучшему злодею года.
– Ого. Я вижу, у меня их целых три…
– На самом деле сто тридцать девять. Остальные свалены в кладовке для наград.
– Надо же. А это что за уродец?
– «Золотой Тролль». Вручается лучшему троллю года.
– Но я же не тролль.
– Тролли объявили вас почетным троллем.
– Приятно слышать. А это что за кораблик?
– Премия Мира. Ежегодно вручается в Хошимире за подвижничество и человеколюбие.
– И ее вручили мне?
– Члены жюри были против, но вы взяли в заложники их семьи, и они передумали.
Ловкие прихвостни освободили Бельзедора от черных доспехов, переодели в черную пижаму и мгновенно исчезли. Управляющий поклонился еще раз пятнадцать, пожелал Темному Властелину приятных сновидений и удалился.
Впервые за этот день Бельзедор остался один. Он присел на кровать и потыкал пальцем перину. Та была непривычно мягкой и гладкой – не то что сено, на котором Бельзедор спал в Озерных Ключах.
Устроив голову на подушке, Бельзедор задумался. Он забыл спросить у управляющего, как погасить свет. Комната освещалась десятком волшебных светильников, у которых не было ни фитилей, ни каких-нибудь ручек. Может быть, им нужно просто приказать?
– Погасните! – попробовал Бельзедор.
Ничего не произошло.
Решив в конце концов, что немного света – не такая уж большая проблема, Бельзедор раскинул руки и закрыл глаза. Но тут ему на живот что-то плюхнулось – открыв глаза, Бельзедор обнаружил свернувшегося клубочком Леонарда.
– Ты что, собираешься спать здесь? – удивился Бельзедор.
– Я кот, – сварливо ответил Леонард. – Где я, по-твоему, должен спать?
– Не знаю. На коврике у двери?
– Я тебе не собака. К тому же там занято.
– Кем?
– Твоими прихвостнями. Их там штук пять спит.
Бельзедор пожал плечами. Собственно, при его росте и телосложении он мог уместить на животе не одного, а трех котов.
– Ты не знаешь, как погасить свет? – спросил Бельзедор.
– Нужно дважды хлопнуть в ладоши. Вот так, – показал Леонард.
Ничего не произошло.
– Ничего не произошло, – произнес вслух Бельзедор.
– Конечно. Я не могу хлопать в ладоши – у меня мягкие лапки с подушечками. Видишь, какие они розовые? Можешь потрогать, если хочешь.
– Не хочу.
– Не стесняйся, потрогай.
– Да я правда не хочу.
– Смотри, не пожалей потом, – прищурился Леонард. – Такая возможность выпадает не каждый день.
Двойной хлопок действительно заставил светильники угаснуть. Не обращая внимания на ворчание кота, Бельзедор попытался уснуть.
И ему это удалось – однако всего через полчаса он проснулся от оглушительного шума. В комнате кто-то храпел – громко так, раскатисто. Поскольку, кроме Бельзедора и Леонарда, здесь явно никого не было, Бельзедор сделал логичный вывод, что храпит кот. И в самом деле – как только Бельзедор пихнул его в бок, храп прекратился.
– В чем дело? – сонно осведомился Леонард. – Будить котов – кощунство, ты это знаешь?
– Прости, но ты громко храпишь и мешаешь мне спать, – учтиво сказал Бельзедор.
– Неправда. Кошки никогда не храпят.
– Но я своими ушами слышал.
– Я мурлыкал. Ты что-то имеешь против?
– Но это звучало совсем как храп.
– Просто у меня низкий голосовой тембр.
Бельзедор задумался, ища, что возразить. В голову почему-то ничего не приходило. Немного поразмышляв, Бельзедор в конце концов уснул.
Когда он проснулся во второй раз, в окна лил свет. Очень тусклый свет, но нельзя ждать другого от вечно пасмурной погоды Империи Зла. Леонард давно ушел по своим кошачьим делам, зато у дверей возилась уродливая клыкастая орчанка.
– Доброе утро, Властелин! – улыбнулась во все сорок зубов она.
– Доброе, – слегка настороженно ответил Бельзедор. – А ты кто такая?
– Я ваша горничная, Властелин. Здесь вода для умывания и бритвенный набор. Завтрак будет через пятнадцать минут. Прикажете что-нибудь еще?
– Для начала достаточно.
Тщательно побрившись и умывшись, Бельзедор позавтракал яичницей из восемнадцати яиц, кастрюлей рисовой каши и двумя дюжинами оладий с красной икрой. Тот, чей рост – семь с половиной локтей, а вес – три овцы и две кошки, обычно не жалуется на плохой аппетит. При необходимости Бельзедор мог обходиться без еды очень долго, но если еда была – съедал все, не оставляя даже крошек.
После завтрака Бельзедор отправился в свой тронный зал. Сначала он хотел спросить дорогу у прихвостней, но неожиданно выяснил, что прекрасно знает ее и сам. То ли запомнил путь, по которому его вел управляющий, то ли дали о себе знать исчезнувшие воспоминания.
Там, в тронном зале, Темного Властелина и нашел управляющий. Во Всевидящем Оке проплывали леса гигантских грибов, в углу мурлыкал песенку оркестрион [4], а Бельзедор сидел на троне скрестив ноги и играл с Леонардом в шахматы. Дела у него шли неважно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments