Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная Страница 18

Книгу Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная читать онлайн бесплатно

Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Звездная

От того Тома Диггера не осталось ничего!

Светловолосый гигант, сам недовольный своей силой в прошлом, сейчас походил на излишне высокий, и от того ссутуленный скелет. Скелет! Полуодетый, с одеждой, что истлела прямо на нем, Том Диггер перемещался по лаборатории, охваченный нереальным, ненатуральным азартом, исследовательским ажиотажем, жаждой получения результата своего труда, а там… в этой «лаборатории» оставались и те, у кого больше не хватало сил на исследования. Мертвые, полуживые, находящиеся на грани смерти…

Мистер Уоллан оказался рядом так вовремя – от увиденного, я с трудом удержалась на ногах.

– Крысятник, – одними губами сказал старший и теперь ясно от чего столь существенно постаревший мистер Диггер.

И без перехода, без рассказов и повествования о том, что здесь определенно происходило, он лишь спросил:

– Вы сможете помочь, мисс Ваерти? Остальные отказались. Кто-то едва увидев все это, кто-то ощутив печать герцога Ка… неважно.

– Карио, – завершила я за мистера Диггера то, что он сам побоялся сказать.

И старик взглянул на меня мутными глазами, в которых вдруг появился проблеск надежды.

– Вы сможете помочь? – уже почти утвердительно переспросил мистер Диггер.

И тут же опустил глаза. Да, он знал, что я сильно рискую, оказавшись здесь. Потому как герцог Карио сумеет считать личность того, кто разрушил его «крысятник». Но в моем положении имелся один несомненный плюс – я уже бросила вызов этому Зверю. Одним вызовом больше, одним меньше…

И отпустив руку мистера Уоллана, который поддерживал меня, я шагнула ближе к проходу, старательно следя за тем, чтобы не пересечь черту и не попасть в пространство подпольной лаборатории, я крикнула:

– Том! Том Диггер, там мисс Сайден застряла на верхней полке в библиотеке!

И парень, выглядевший уже изможденным мужчиной преклонных лет, вскинулся, поднял голову, посмотрел на меня, и спросил:

– Что с Джейн?

Он любил ее. Огромный, широкоплечий светловолосый гигант был до безумия влюблен в маленькую хрупкую мисс Джейн Сайден. С первого дня их встречи, когда девушка споткнулась на лестнице, а он успел подхватить ее, раскидав по пути человек семь случайно. Их безумно трогательные отношения. Мисс Сайден была помолвлена, но Том Диггер даже зная об этом, стал ее верным рыцарем, готовым всегда и в любой момент прийти на помощь возлюбленной. Учитывая, что с ее низким ростом мисс Сайден в неприятности попадала весьма часто…

– Она пыталась достать манускрипт о «Летописи восточных границ». Лестница упала, – солгала я.

– Дьявол, – выругался Том, – а все парни заняты подготовкой к празднованию выпускного бала. Потрясающе!

И он, бросив то, что держал в руках – какие-то записи и неожиданно новый блестящий стальной карандаш, ринулся к выходу, окончательно… ошеломив меня. Выпускной бал имел место два года назад! Два года!

И мы с мистером Уолланом обменялись потрясенными взглядами.

Но мое потрясение никак не отразилось на порядке воздействия – едва Том Диггер покинул пределы закольцованной лаборатории, в которой определенно воздействовала одна из разновидностей заклинания «Consilium», заставляющая магов подчиняться правилам, я произнесла простейшее:

– Mundans mentem!

Заклинание очищения сознания окатило Тома с головы до ног с такой силой, что парень был отброшен к стене, а затем с него потек пот, и создалось впечатление, что я его окатила ледяной водой из ведра. Но это было не так. Я отчистила лишь разум от стороннего вмешательства, а вот то, что Тома Диггера кинуло в пот, было уже следствием осознания им случившегося.

Отец кинулся к молодому человеку, стремительно прикрывая его частичную наготу и истлевшую одежду, в которой я узнала парадный фрак, явно надетый как раз на выпускной бал, и взволнованно заговорил:

– Сынок! Ты слышишь меня? Сын? Томми? Том?!

Он слышал.

Слышал каждое слово, и по щекам парня текли крупные слезы человека, познавшего страшное – он провел в этой лаборатории более двух лет!

– Бель, – хриплый голос с трудом ворочавшего языком человека. – Бель Ваерти, сколько времени прошло?

Вопрос по существу, как говориться.

– Два года, – тихо ответила я.

Глухой, полный отчаяния стон, переходящий почти в вой, и тихий вопрос заданный с всхлипом:

– Что с Джейн?

Последнее, что мне было известно про мисс Сайден – так это то, что она вышла замуж за лорда Краймона Сеймура, того с коим была помолвлена с детства. Еще, кажется, она родила своему супруга наследника… На этом, мои сведения обрывались, я в тот момент была слишком поглощена научным трудом профессора Стентона, чтобы следить за жизнью своих бывших сокурсников.

– Нужно будет выяснить, – тихо сказала я Тому.

Он поднял полный ужаса взгляд на меня, я ответила таким же. Мы были в ужасе. Просто в ужасе.

– Что не так с этой лабораторией? – спросил Том.

– Вероятно «Consilium» или его разновидность, – сообщила очевидное.

И тут Том посмотрел на своего отца. Мистер Диггер плакал, даже не пытаясь скрыть слез. Он хватал руки сына, целовал их, прикладывал к своему лицу, снова и снова, будто не веря, что может касаться своего ребенка, может его обнять.

– Какой ужас, – едва слышно прошептала миссис Макстон, извлекая платок из рукава.

Мы с мистером Уолланом были полностью с ней согласны.

– Это место я обнаружил случайно – охрана банка проверяла все ходы-выходы, – всхлипывая, произнес мистер Диггер. – Несколько недель у меня ушло на то, чтобы подобрать код. А после… «Томми, я купил тебе новую книгу». Помнишь? Ты всегда бежал ко мне после этих слов. Любая игра, любое занятие, все что угодно, все ты мог бросить ради новой информации. Только вместо книг я давал тебе еду… О, Том!

Том молча обнял отца, не отрывая взгляда от меня.

У меня и спросил:

– Что это?

Я ответила, как могла:

– «Крысятник».

И Том медленно, очень медленно поднялся. Подошел ближе ко входу, придерживая отца, который столь сильно опасался, что сын вновь окажется в этом аду, что препятствовал, встав между сыном и входом в лабораторию. Несколько мгновений Том осматривал доступное с той позиции, которую занимал, а затем был вынужден признать:

– Я не знаю никого из них.

– Как и я, – была вынуждена признать.

Судорожно сглотнув, Том с трудом произнес:

– Бель, спасибо.

Я протянула руку, успокаивающе коснулась его плеча и посоветовала:

– Уходите.

– Но, как же они?! – прохрипел Том.

– Уходите, – тихо повторила я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.