Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй Страница 17

Книгу Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй читать онлайн бесплатно

Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Рэй

Лорд Нобиль вытащил из ниши круглую бархатную коробочку. Она была пустой.

– Заклинания знаете только вы с супругой? – уточнила я и засунула свой любопытный нос в темную нишу.

– Я, Фиона и наши девочки. На тот случай, если со мной и супругой что-то случится, у дочерей должен быть доступ к документам и деньгам, – пояснил лорд Нобиль.

– А ваш управляющий в курсе охранного заклинания? – Лукас задал очень правильный вопрос.

– Нет-нет, только семья. Мистер Фокс не знает, как снять защиту. Он исключительно порядочный молодой человек, я ему доверяю, но не до такой степени, чтобы рассказать о сокровенном. Это слишком личная информация, – заявил лорд Витас.

Я отошла от сейфа, а шеф Северс спросил у хозяина:

– В каком часу вы вчера запечатали сейф охранной магией?

– Около одиннадцати вечера. А в шесть утра пришел в кабинет и обнаружил, что ожерелье пропало. Магия артефакта действует лишь в дневное время при солнечном свете, поэтому на ночь мы его прячем.

– Но вы не сразу поняли, что сейф открывали? – Лорд Северс, как и я, заглянул в нишу, впрочем, тут же и закончил осмотр.

– Нет. Магическая печать не сорвана, все выглядело как обычно. Деньги и документы на месте, но ожерелье исчезло. И я не понимаю, кто мог совершить подобное.

Лорд Нобиль пробормотал заклинание. Я едва дождалась, когда под действием охранной магии проявится картина. На всякий случай подошла и дотронулась до рамы, пытаясь сдвинуть картину. Но пальцы наткнулись на глухую стену.

– Ничего не выйдет, искусная магическая иллюзия. Без заклинания не откроется, – усмехнулся, понаблюдав за моей попыткой, глава клана целителей.

Мы покинули кабинет и спустились на первый этаж. В гостиной лорд Нобиль расположился на диване рядом с супругой, а мы с шефом присели в кресла. Пока лорд Нобиль в который раз объяснял, как утром обнаружил в кабинете пустую шкатулку, я чуть прикрыла веки, отдаваясь ощущениям. Вспомнила, как пожала руку хозяину, и меня посетили яркие образы: две рыжеволосые девушки крутились у зеркала. Все мысли отца занимали дочери. А вот у леди Фионы картина иная: перед моим внутренним взором предстали привлекательные молодые люди, и одежды на них не наблюдалось. Я брезгливо поморщилась.

– Как?! – в этот момент подала голос леди Нобиль, при этом нюхательные соли она заменила крепким напитком, который услужливо принесла горничная. – Как это могло произойти?! Ведь в доме и охрана, и магические ловушки! Кто посмел пробраться в особняк? Слуг мы тщательно отбираем.

– Возможно, преступник подслушал заклинание, – размышляла я вслух.

Лорд Нобиль пожал плечами:

– Все может быть, но обычно я произношу его про себя.

Леди Фиона с мольбой в голосе обратилась к Лукасу:

– Прошу вас, дорогой мой лорд Северс, найдите ожерелье!

– Драгоценность перешла к вам по наследству? – встряла я в страстный призыв дамы со своим вопросом.

– Да какая разница, от кого мне досталось ожерелье?! – Хозяйка с неприязнью посмотрела на меня. – Говорят, артефакт принадлежал самой богине Аполии…

Леди тут же запнулась и виновато покосилась на мужа, а тот поджал губы.

– Кажется, эту часть вы упустили, уважаемый лорд Нобиль, – произнес шеф Северс и сурово воззрился на хозяина. – И каким же образом древний артефакт, дар богини Аполии, попал к вам? Насколько я знаю, наследство богов хранится в музеях артефакторики Ольвии и Арконы.

– Это семейная реликвия, – попыталась соврать леди Фиона.

– С этим разберемся позже. Главное – найти ожерелье. Мы не допустим, чтобы артефакт покинул пределы Дардании, – процедил Лукас.

– А какой магией обладало ожерелье богини? – вновь вклинилась я в напряженный разговор шефа с семейством Нобиль.

– Конечно, целительской, – фыркнула дама.

– А что конкретно оно лечило? – Я мило улыбнулась, стараясь не обращать внимания на ее высокомерное поведение.

Но если леди Фионе нравились юноши, то у обрюзгшего Лина Марча не было шанса добиться ее симпатии.

Женщина замялась, но все же ответила:

– Ожерелье благотворно влияло на обладателя. С ним я чувствовала себя красивой, как богиня. И такой молодой.

Вероятно, леди Фиона не только чувствовала, но и выглядела так благодаря ожерелью. Я не дала бы женщине больше тридцати, хотя у нее две взрослые дочери.

– А все члены семьи провели эту ночь дома? – полюбопытствовала я.

– Вы в приличном семействе аристократов Риджинии! – с вызовом ответила хозяйка, прожигая меня недобрым взглядом.

Лорд Нобиль при этом пристально рассматривал узор на ковре.

– Леди Фиона, не сердитесь. Эти вопросы необходимо задать, – успокоил даму лорд Лукас, и та кокетливо улыбнулась красавцу шефу.

– Мы хотели бы увидеть младших леди Нобиль и допросить. В смысле побеседовать, – тут же поправилась я.

– Зачем же травмировать детей? Я сама все расскажу, – бросила мне вызов хозяйка.

– Вы и ваши дочери накануне кражи ничего подозрительного не слышали, никого не видели? – вежливо поинтересовался Лукас.

– Муж опросил слуг – никто ничего не видел, – упрямо заявила леди. – Поэтому мы и решили обратиться в полицию, лорд Северс.

– Прошу вас откровенно ответить на мой вопрос. От этого зависит успех дела, – произнес низким голосом Лукас и улыбнулся. У леди Нобиль тут же затуманился взгляд. Я прокашлялась, дама вздрогнула, а шеф продолжил: – У вас есть подруги или отвергнутые поклонники, которые могли совершить столь ужасное преступление?

– Возможно, кто-то завидует вашей красоте и молодости? – заметила я не без ноты сарказма.

Леди Нобиль дотронулась до шеи и с ужасом посмотрела на меня. Не следовало намекать ей на молодость и красоту. Вероятно, они напрямую зависят от воздействия артефакта.

– У моей супруги нет подруг, а поклонники не посещают этот дом, – нахмурился лорд Нобиль.

В последнее утверждение верилось с трудом. Что ж, придется добывать список ухажеров самостоятельно.

– И все-таки следует пообщаться с юными леди Нобиль, – настойчиво повторила я.

– Не хотелось бы их травмировать разговором с полицией. Но раз надо, назначим беседу на завтра. Сегодня у них занятия в Академии целителей. Я против того, чтобы девочки прогуливали. – Лорд Нобиль поднялся с дивана. – Мне тоже предстоит отбыть в академию. Как ректор я должен подавать пример.

Прежде чем покинуть гостиную, Витас Нобиль пожал руку шефу Северсу, меня же проигнорировал.

– Как встретиться с управляющим? Он долго у вас работает? – не отставала я с расспросами от хозяйки.

– Это когда-нибудь прекратится?! – огрызнулась дама и умоляюще посмотрела на Лукаса. – Наш управляющий, Аполлон Фокс, работает в особняке второй год. Все рекомендации в порядке, поведение безупречное. Он никак не замешан в преступлении. Уверена, это сделал кто-то из слуг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.