Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс Страница 17

Книгу Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Дверь тихонько отворилась, и вошла Андель, далазийскаязнахарка, женщина в зеленом плаще.

– Я пришла, как только услышала об этом, – сказалаона. – Император серьезно болен?

Польгара мрачно посмотрела на нее.

– Закрой дверь, Андель, – тихо сказала она.

Целительница, бросив на нее странный взгляд, захлопнуладверь.

– Это настолько серьезно, моя госпожа?

Польгара кивнула.

– Его отравили, – сказала она. – И пока обэтом никто не должен знать.

Андель расширила глаза от удивления.

– Чем я могу помочь? – спросила она, быстроподойдя к кровати.

– Боюсь, что ничем, – ответил Сади.

– Вы уже дали ему противоядие?

– Противоядия нет.

– Оно должно быть. Госпожа Польгара...

Польгара с грустью покачала головой.

– Тогда все пропало, – сказала женщина в капюшоне,в голосе ее слышались слезы.

Опустив голову, она повернулась спиной к постели, и Гарионуслышал шепот, который, казалось, исходил из пространства над ней, – и,что любопытно, шептало сразу несколько голосов. Затем последовало долгоемолчание, потом у изголовья кровати возникло мерцание. Когда оно рассеялось,там стояла Цирадис с завязанными глазами и протянутой вперед рукой.

– Этого не должно произойти, – произнесла оначистым звенящим голосом. – Используй свое мастерство, Польгара. Излечиего. Если он умрет, все пропало. Примени свою власть.

– Ничего не получится, Цирадис, – ответилаПольгара, поставив чашку на стол. – Если яд проникает только в кровь, мне,как правило, удается очистить ее, к тому же у Сади полный короб противоядий. Ноэтот яд пропитывает каждую клеточку тела. Он умерщвляет не только кровь, но икости, и ткани – его невозможно удалить.

Мерцающая фигура у изголовья в отчаянии заломила руки.

– Не может быть, – простонала Цирадис, – тыиспользовала все – даже наилучшее средство?

Польгара вскинула голову.

– Наилучшее средство? Универсальное лекарство? Я незнаю такого.

– Но оно существует, Польгара. Я не знаю ни егопроисхождения, ни его состава, но уже несколько лет я ощущаю влияние его мягкойсилы.

Польгара взглянула на Андель, но та беспомощно покачалаголовой.

– Я не знаю такого снадобья, моя госпожа.

– Подумай, Цирадис, – настаивала Польгара. –Все, что ты вспомнишь, может оказаться полезным.

Пророчица слегка дотронулась пальцами до виска.

– Оно появилось недавно. – Она, казалось,разговаривала сама с собой. – Меньше двадцати лет назад, по-моему, этокакой-то диковинный цветок.

– Тогда это безнадежно, – сказал Сади, – вмире существуют миллионы разных цветов. – Он встал и подошел кБельгарату. – Мне кажется, нам бы следовало поскорее отсюдаисчезнуть, – прошептал он. – Услышав слово «яд», люди сразу же начнутискать отравителей. По-моему, мы сейчас подвергаемся большой опасности.

– Ты можешь вспомнить еще что-нибудь, Цирадис? –настойчиво спрашивала Польгара. – Хотя бы смутно?

Пророчица задумалась, лицо ее напряглось, она пыталасьвоссоздать свое странное видение. Наконец женщина беспомощно опустила плечи.

– Ничего, – сказала она. – Только женскоелицо.

– Опиши его.

– Она высокая, – ответила пророчица. – Волосыее темны, а кожа бела, как мрамор. Ее муж много времени отдает лошадям.

– Адара! – воскликнул Гарион, живо представив себепрекрасное лицо кузины.

Польгара щелкнула пальцами.

– Роза Адары! – Затем она нахмурилась. –Несколько лет назад я очень внимательно изучила этот цветок, – сказалаона. – Ты абсолютно уверена? В нем есть какие-то необычные вещества, но нив одном из них я не обнаружила никаких особых лечебных свойств – ни вэссенциях, ни в порошках.

Цирадис сосредоточенно думала.

– Можно ли достичь исцеления с помощью запаха, госпожаПольгара?

Полузакрыв глаза, Польгара задумалась.

– Некоторые лекарства получают в виде ингаляции, –с сомнением произнесла она, – но...

– Против некоторых ядов можно действовать подобнымобразом, – вмешался Сади. – Пары проникают в легкие, а оттуда – всердце. Затем кровь разносит их по всему телу. Очень может быть, что это –единственный способ нейтрализовать талот.

Лицо Бельгарата было полно решимости.

– Ну, что, Польгара? – спросил он.

– Стоит попробовать, отец, – ответила она. –У меня есть несколько цветков. Засушенных, правда, но может быть, что-нибудьполучится!

– А семена?

– Да, немного.

– Семена? – воскликнула Андель. – Прежде чемкуст вырастет и зацветет, Каль Закет уже полгода будет в могиле.

Старик лукаво усмехнулся.

– Не совсем так, – сказал он, подмигнувПольгаре. – Я умею обходиться с растениями. Мне понадобится немного землии несколько коробок или кадок.

Сади подошел к двери и переговорил с охранниками. Тевыглядели озадаченно, но, услышав короткий приказ Андели, засуетились.

– Как возник этот странный цветок, госпожаПольгара? – с любопытством спросила Цирадис. – Почему вы с ним такхорошо знакомы?

– Его сделал Гарион. – Польгара пожала плечами,задумчиво глядя на узкую постель Закета. – Наверное, нам нужно отодвинутькровать от стены, отец, – сказала она. – Я хочу окружить ее цветами.

– Сделал? – воскликнула пророчица.

Польгара кивнула.

– Ну, скажем, создал, – рассеянно произнеслаона. – Как ты думаешь, отец, здесь им хватит тепла? Нам понадобятсякрупные цветы, а это растение даже при самых хороших условиях несколькочахловато.

– Я сделал все, что мог, – возразил Гарион.

– Создал? – благоговейно переспросила Цирадис ипочтительно поклонилась Гариону.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.