Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны Страница 17
Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны читать онлайн бесплатно
* * *
Переулок оказался коротким и узким. Со всех сторон нависализдания. Дорога неожиданно повернула вправо, затем опять влево.
— Тс-с! Идите сюда! — донесся голос откуда-тослева.
— Первая засада, — пробормотал Дилвиш, повернувголову и обнажив меч.
В дверях показался темноглазый мужчина небольшого роста. Нанем было искусно выделанное серое одеяние, а длинные волосы на затылке стянутыв узел:
Незнакомец поднял руки до плеч и показал пустые ладони.
— Все в порядке, — тихо прошептал он. — Япросто хочу вам помочь.
Дилвиш не опускал меч.
— Кто ты?
— Другая сторона, — последовал ответ.
— Что сие значит?
— Идет игра, нравится тебе это или нет, —ответствовал человечек. — Играют двое. Один хочет, чтобы ты нашел здесьсвою смерть, а я смогу победить, лишь только выход из города будет найден. Онотвечает за лабиринт, а я за то, чтобы его перехитрить.
— Как мне выяснить, не лжешь ли ты? Как я могуотличить, кто на чьей стороне?
Незнакомец посмотрел на свое одеяние и кивнул головой:
— Позволь опустить одну руку?
— Давай.
Опустив руку, незнакомец расправил складки одежды у правойгруди. Там виднелся вышитый знак рыбы, плывущей вправо. Указав на него,незнакомец продолжил свою речь:
— Тот, кто носит знак рыбы, плывущей вправо, желает,чтобы ты выбрался из города целым и невредимым. Теперь можешь испытать моислова. Еще два поворота, и берегись нападения сверху.
С этими словами мужчина потянулся к двери. Та закрылась заним, и Дилвиш услышал скрип засова.
— Поехали, — скомандовал Блэку Дилвиш. Онипроехали первый поворот, но по-прежнему единственным звуком оставалось лишьцоканье копыт по булыжнику. Обнажив меч, Дилвиш настороженно всматривался вкаждый закоулок.
Второй поворот вел через арку. Прежде чем двигаться дальше,Дилвиш замедлил ход, внимательно осматриваясь. Проехав под аркой, конь ивсадник выехали на узкую улочку. По пути они миновали решетчатую дверь, ведущуюв небольшой дворик. Дилвиш смотрел то вверх, то вниз, однако ничегосущественного не заметил.
Вдруг откуда-то сверху послышался звук, напоминающий скрежетметалла по камню. Запрокинув голову, Дилвиш только успел позвать коня, как тот,не поворачиваясь, двинулся назад. Там, где они должны были находиться,растекался по камням поток кипящего масла. Дилвиш заметил справа на крышечьи-то неясные очертания.
Раздался страшный треск, гулко отозвавшийся на узенькойулочке. Оборотившись, путники увидели, что в арке опустилась массивная решетка,закрыв им путь. Громадная лужа пузырящегося масла продолжала расползаться,преграждая Дилвишу дорогу.
— Я не могу стоять в этом, — предупредил Блэк.
— Вот та дверь, вправо! Разбей ее!
Блэк встал на дыбы и что есть силы ударил по двери копытами.Она вошли внутрь, и Дилвиш с Блэком оказались в закрытом внутреннем дворике снебольшим высохшим фонтаном посередине. В другом углу виднелась деревяннаядверь.
— Вы сжульничали! — донесся голос с левойстороны. — Вас предупредили?
Подняв голову, Дилвиш увидел, что на балкончике третьегоэтажа стоит мужчина, очень похожий на их осведомителя, разве что волосы увторого стянуты синей лентой, а на вышитом справа символе виднелась рыба,плывущая влево. В руках у нового противника виднелся арбалет. Он поднял его иприцелился.
Дилвиш скользнул вправо и укрылся за спиной Блэка. Стрелаударила по металлической шкуре жеребца.
— Давай через другую дверь, пока он не выстрелил снова!Я бегу за тобой!
Блэк ринулся вперед. Дверь слетела с петель, но зверь дажене замедлил шаг. Дилвиш бежал следом.
— Мошенники! Мошенники! — слышались сзади крики.
Улица перед ними разбегалась в двух направлениях.
— Вправо, — скомандовал Дилвиш, садясь в седло.Через минуту они оказались на развилке дорог. На этот раз Дилвиш избрал левуюдорогу, которая шла в гору.
— Думаю, стоит забраться на крышу большого здания.Вдруг мне посчастливится увидеть дорогу.
— Не нужно, — возразил справа уже знакомыйголос. — Я сохраню ваши усилия и время. Одну короткую дорогу вы ужеобнаружили.
Дилвиш встретился взглядом с первым незнакомцем, чья рыба нарубашке смотрела вправо. Теперь он стоял у низкого окна на расстоянии вытянутойруки.
— Но торопитесь. Противник направил свои силы кворотам. Если ему удастся оказаться там первым, то тогда конец.
— Он мог просто с самого начала направить тудастражников и ждать.
— Запрещено… Сейчас направо, затем налево и еще дваждывправо. Через аллею вы выедете на большой двор. Открытые ворота будут с левойстороны. Спешите.
Дилвиш кивнул, и Блэк ринулся вперед, сворачивая в правыйпроулок.
— Ты доверяешь ему? — спросил на бегу Блэк. Дилвишпожал плечами:
— Я хочу попытаться уладить дело так, чтобы неприбегать к нечеловеческим усилиям.
— Что ты имеешь в виду?
— Прибегнуть к сильнейшей магии, которую я знаю.
— К одному из тех Ужасных заклинаний, которым выучилсяв аду ко дню, когда ты встретишь врага?
— Да. Одно из двенадцати как раз и может сровнять сземлей город.
Блэк осторожно повернул влево и поскакал дальше.
— Как ты думаешь, магия сработает против колдовскихпостроений наподобие этого города?
— Первородная мощь несопоставима с земным чародейством.
— Однако ты не знаешь их действо. Если ты ошибешься, товторой возможности не будет.
— Нет нужды говорить об этом.
Блэк повернул за угол, осмотрелся и продолжил бег.
— Если он сказал правду, мы уже почти у цели, —прошептал зверь. — Будем надеяться, что сумели переиграть второгоучастника. И в следующий раз больше доверяй карте!
— Да. Вот поворот. Осторожнее. Свернув за угол, Дилвишс Блэком выехали на длинную аллею, в дальнем конце которой брезжил свет.
— Пока все выглядит правдиво, — прошептал Блэк,замедляя ход, чтобы копыта не стучали так гулко.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments