Война ярлов - Влад Лей Страница 17
Война ярлов - Влад Лей читать онлайн бесплатно
Рядом посапывал Олаф, с которым Торир на спор пил медовуху. Наемник оказался более опытным и все еще стоял на ногах, даже говорить мог, а вот Олаф сдулся — заснул прямо с очередной порцией у рта, которую собирался залить в себя.
Похоже, наши современные, цивилизованные представления о том, как новичку влиться в чужую компанию, здесь совершенно не годились. Глядя на сидящих в обнимку Нуки и Торира, я бы сказал, что это старые приятели, знающие друг друга много лет.
Ну что же, оно и к лучшему. В конце концов, многие нововведения, которые я запланировал ввести с помощью Торира, северяне примут легче, если предлагает их не чужак, убивший их сородича, а друг и соратник, с которым было много выпито и всегда можно весело провести время.
Когда оба пьянчуги захрапели, сидя в обнимку за столом, я тихо поднялся со своего места и, схватив кувшин с трофейным вином, кусок жареной оленины, пошатываясь, двинулся в дальний угол длинного дома. Туда, где находился еще один из моих треллов — дворянин. Беседу я решил начать с ним.
Усевшись рядом, я протянул ему мясо и вино.
Тот опасливо, несмело принял из моих рук еду и питье, и тут же жадно впился в кусок мяса.
— Итак, — сказал я, — кто ты и откуда?
— Я уже говорил, — зыркнув на меня, ответил пленник.
— У тебя отрастают пальцы или есть еще лишние, которые нужно отрезать? — хмыкнул я, указав на его руку, перевязанную грязной тряпкой. Еще там, на юге, мы добились от него информации, отрезав несколько пальцев.
— Я — Франсуа-Этьен-Виктор де Сантима Тридад, виконт Ле Груа, хозяин и повелитель Сеттона и Криспина… — повторил пленник, вздрогнув.
— Я это уже слышал, — холодно ответил я, — это лишь слова, ничего для меня не значащие. Что такое Сеттон и Криспин?
— Это два города, принадлежащих мне, — ответил пленник и тут же поправился, — то есть моей семье.
— И где они находятся?
Мало-помалу, мне удалось узнать много нового. О королевстве, откуда родом был пленник, о его городах, на деле оказавшихся лишь небольшими деревушками, о его замке. Рассказал он и о соседних королевствах, о том, какие у них армии, как вооружены солдаты, как защищены города, и о многом другом.
Пленник поначалу не особо хотел со мной откровенничать, но все же говорил. Стоило только припугнуть его новыми пытками, и он тут же все выкладывал.
— Хочешь ли ты получить свободу? — спросил я, когда понял, что больше ничего нового и полезного узнать не получится.
Пленник сглотнул, словно бы не веря своим ушам.
— Ну? — нахмурился я.
— Да, конечно, — наконец разродился пленник.
— Хорошо, — кивнул я, — и что ты можешь предложить мне за свою свободу?
— Золото? — робко предложил пленник.
— Сколько? — поинтересовался я.
— Две… — начал было пленник, но перехватив мой взгляд поправил себя: — Три тысячи дукатов.
— Что еще за дукаты?
— Это золотые монеты, которые ходят в моей стране, — пояснил пленник.
— Три тысячи… — хмыкнул я. — Хорошо. А как мне их получить?
— Доставь меня назад, и я, клянусь… — тут же забормотал пленник.
— Э, нет… — улыбнулся я, — так не пойдет.
— Я не обману, слово дворянина! — возмутился пленник.
— Пока в плену— нет, не обманешь, — кивнул я, — а вот если отпустить тебя… С чего тебе держать слово перед каким-то варваром, которому самое место в петле, да?
Пленник просто смотрел на меня и молчал. Ну молчи, и так все понятно…
— Ладно, подумаем, как с тобой быть, — сказал я, поднимаясь на ноги.
Пока что идей, как получить с него золото или другие блага, у меня не было. Да и черт с ними. В конце концов, как источник информации пленник будет крайне полезен. Он ведь дворянин, и ему может быть известно намного больше, чем торговцу или наемнику. Конечно, какие-то стороны жизни, о которых прекрасно осведомлены двое других, ему неизвестны, ну так для того мне и нужны все трое — каждый может рассказать о виденье мира со своей точки зрения. А уж я смогу объединить все три фрагмента в единое целое.
Я вернулся назад, к столу, за которым мы сидели всей честной компанией, и взял еще мяса и вина. В этот раз я направился к торговцу. Я протянул ему еду и питье, но тот лишь равнодушно скользнул по мне взглядом.
— Ешь! — приказал я.
— Зачем? — равнодушно спросил он. — Убейте меня, и все!
— Ты не хочешь жить? — удивился я.
— Хочу, — ответил торговец, — вот только не рабом.
— Ты можешь вернуться домой, — сказал я, — если твои родственники заплатят выкуп.
— Мои родственники уже давно меня похоронили, — грустно усмехнулся торговец, — и наверняка хорошенько отметили это дело. А теперь делят мое имущество. Даже если ты меня отпустишь — я нищий, и место мне на паперти.
— Ты ведь этот, как его… — я нахмурился, пытаясь вспомнить.
— Радон Велий Корсо, купец Серебряной гильдии Тенвота, — пришел мне на помощь торговец.
— Вот! — кивнул я. — В гильдии состоишь, уважаемый человек. Обратишься в суд или к наместнику. Кто там у вас?
— Ничего это не даст, — вздохнул торговец, — мои родственники заплатят мзду мировому судье, чтобы тот признал меня самозванцем и казнил.
Я хмыкнул.
— Хорошие у вас порядки.
— Они везде такие, — грустно ответил торговец, — так что убейте меня, если не хотите мучить.
— Я не хочу тебя убивать, — сказал я, — думаю, ты мне пригодишься.
— Зачем? — удивился торговец.
— Поешь, и я тебе покажу, — я вновь протянул ему еду.
Похоже, я заинтересовал торговца. С едой он расправился довольно-таки быстро. И когда закончил, я отвязал его и повел за собой. Туда, где в длинном доме хранились мои вещи.
— Взгляни, — я протянул ему одну из долговых расписок.
Торговец взял ее в руки и прочитал содержимое.
— Это долговые расписки, — заявил он, — это такие штуки, за которые…
— Я знаю, что это такое, — перебил я его, — как я могу получить деньги, которые в них указаны?
— Ну… — торговец задумался.
— Давай, выкладывай все варианты, — подсказал ему я.
— Если бы вы были торговцем, причем состоящим в гильдии, и если бы у вас были деньги, можно было бы нанять наемников и собрать долги…
— Еще варианты?
— Можно продать их торговцам или наемникам. Но они заплатят в разы меньше, чем указано в расписках. А еще…
— Что еще?
— Скорее всего, у вас вообще их не купят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments