Мама для дракона. Попаданку вызывали? - Анна Апрельская Страница 17
Мама для дракона. Попаданку вызывали? - Анна Апрельская читать онлайн бесплатно
****
В себя я пришла от ощущения чужой магии, которая скользит по моему телу. Это доктор Мар, поняла я и немного успокоилась.
— Вижу, вы пришли в себя, леди Мариэлла, — услышала я его голос и открыла глаза. — Как вы себя чувствуете? — спросил он, продолжая поддерживать меня магией.
— Кажется хорошо. Но не уверена, — с трудом ответила я, вроде яд не пила, а слабость дикая почему? — Что со мной, доктор?
— Вы перенапрягли себя. Не следовало вам спускаться к завтраку после вчерашнего выброса огненной магии, — назидательно произнес он.
— Но… Мне приказали спуститься, моего мнения никто не спрашивал, — не сдержалась я, почему он всегда встает на сторону мужа? — Не забывайте, я тут живу почти что в плену. Мои желания не сильно заботят вашего друга. Даже на свежий воздух не разрешал выходить из комнаты.
— Но вас же переселили в другие покои. Тут есть замечательный балкон, “дыши – не хочу”! — почти со злостью проговорил мужчина.
— Но почему вы решили, что это заслуга князя? — выпалила я.
— А чья же ещё? — так же не сдерживался доктор.
— Что тут за крик? — голос мужа остановил наши выяснения правды. — Мар, ты хотел проверить состояние мой жены, которая упала в обморок. А вместо этого ты ещё больше заводишь её! — резко добавил он.
— Джей, да она вновь говорит о том, что взаперти сидит, что воздуха ей не хватает! Сколько можно порочить твоё имя! — разошелся друг князя. — Ты и так для неё сделал слишком много! Переселил в другие покои, где есть балкон с видом на природу Роттера. Самый лучший вид, надо сказать! Что плохого в том, чтобы дышать воздухом там?
— Что?.. Покои другие?.. Балкон?.. — непонимающе уставился на доктора Джеймс. — О Боги!.. — простонал он, осматривая изменения комнаты, даже вышел в гостиную, где было слышно его бормотание. — Как это возможно? Это вы сделали? — спросил он, вернувшись в спальню, где я так и лежала на кровати, сил вставать пока не было.
— Как я могла это сделать? Тут нужно намного больше магии, чем у меня когда-либо будет. Да и таких способностей у меня нет, — спокойно заметила я, встретив взгляд мужа, от которого мне стало не по себе, меня опять к нему тянуло словно магнитом. Что это такое? Не хочу…
— А кто же тогда? — Джей всё стоял около меня, всё ещё пристально смотря, не отрывая взгляда ни на секунду.
— А вариантов других у вас нет? — хрипло проговорила я, пытаясь сопротивляться тем чувствам, которые рождались во мне от близкого присутствия мужа.
— Не понял, так это не ты? — потерянно спросил доктор Мар, чем отвлёк Джеймса от меня. Как же я была ему за это благодарна. Не хочу привязываться к мужу, не думаю, что он намного лучше бывшего жениха.
— Нет… Я вообще выпустил из виду потребности жены… Причем беременной жены… — прошептал князь, что стоял с потерянным видом. — Как будто разум затмило что-то...
— Странно… Это совсем на тебя не похоже, дружище…
— И, тем не менее, это так…
— Кстати, забываю у тебя спросить, почему ты постоянно шарф носишь? Если горло болит, то почему не сказал мне, я бы за секунду всё вылечил, — проговорил доктор Мар, вопросительно глядя на князя.
— Что? Какой шарф? — не понял он.
— Тот, в котором вы сейчас, в котором были утром, и в день, когда забирали меня от родителей, — пояснила я, в надежде, что смогу хоть чем-то помочь отцу своего сына. — И примерно такой же шарф сгорел на вас сегодня ночью.
— Что за ерунда… Я его не ощущаю совсем… — тихо проговорил Джеймс, переводя взгляд с меня на друга. — Вот же демонова… — глухо добавил он, нащупывая на себе шарф, и с трудом его снимая.
— Мы со всем разберемся. Обещаю тебе! — заверил мужа друг. — А может, пригласишь кузена? Филипп самый тёмный маг, которого я знаю. Почему-то думаю, что тут только ему под силу распутать эту паутину, в которую ты угодил.
— Ты прав! Спасибо за совет, — сказал уже довольный князь. — Согласен с тобой. Надеюсь нам поможет главный королевский Тёмный, как Филла называют за глаза.
Как я ни надеялась, но Джеймс не забыл про магию изменения комнаты.
— Всё же вернемся к вам, леди Мариэлла, — проговорил он, усаживаясь в возникшее в спальне кресло.
— А что со мной? — попробовала я сделать вид, что ничего не понимаю.
Мои слова лишь развеселили князя, и он улыбнулся настолько обаятельно, что я была не в силах оторваться от губ мужа.
— Начнем с комнаты, вы же прекрасно знаете, кто тут всё переделал, — заметил он, создавая и для друга кресло, в которое тот тут же сел.
— Но и вы знаете, кто это был… — не согласилась я говорить правду и попыталась сесть в кровати, как-то тяготило меня то, что я лежу в присутствии двух мужчин.
— Нет, нет! Лежите, леди Мариэлла, — остановил меня доктор Мар. — Вам бы ещё часа два отдохнуть. И извините, пожалуйста, что накричал на вас. Сам не пойму, что на меня нашло, вроде открывал рот, но слова не те выскакивали. Чушь какая-то… — задумчиво добавил он.
— С этим так же стоит разобраться... Что-то странное творится в РоттерХаусе. Сам иногда замечаю, что говорю я совершенно не то, что хочу. Будто кто-то за меня решает, что мне произносить... — пробормотал Джеймс, на пару минут уйдя в свои думы. Но затем он встрепенулся и опять за меня принялся: — Вернемся к вам, леди Мариэлла, вы поняли кто вам помогает?
— Поняла, — наконец, согласилась я. — Я чувствую эту силу, иногда отчетливо её вижу.
— Вот оно даже как… — задумался князь, не отрывая взгляда от меня.
Его глаза как магниты притягивали меня, я смотрела в них и не могла отвести свой взгляд. И вновь этот странный диалог глаз... Почему же этот мужчина стал для меня так важен?
— Как всё интересно… Значит, Роттер нашел себе новую Хозяйку в вашем лице, — как-то слишком спокойно сказал он, мне казалось, князь должен быть против такого варианта событий. Но судя по его реакции это было не так.
— Видимо, всё верно... — с трудом проговорила я, пытаясь прийти в себя от накативших эмоций.
Почему я так странно реагирую мужа, который, по сути, не мой. Почему моё сердце говорит обратное. Я же его совсем не знаю, как я могла влюбиться в него… Ой… Это что? Ошибочка “по Фрейду”? Какая любовь! НЕТ! Не хочу! Только как бы ни кричал и ни сопротивлялся мой разум, сердце-то говорит совсем другое.
— С вами всё в порядке? — хрипло проговорил Джеймс, встав внезапно и подойдя ко мне. — Вы резко побледнели. Томмий, проверь Мириэллу ещё раз, — сказал он доктору.
— Я и не прекращал лечения, так что леди под моим контролем, — тут же ответил он. — Леди Мариэлла, постарайтесь не думать о плохом. Если вас что-то беспокоит, то вы скажите, мы всё решим.
— Нет… Всё хорошо… Просто событий слишком много… Нелегко всё осмыслить, — ответила я, пытаясь уйти от темы моих внезапных страхов. — Вы не подумайте, я не сама привязала к себе РоттерХаус. Всё получилось совсем без моего на то желания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments