Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова Страница 17
Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова читать онлайн бесплатно
Принц лично подобрал с пола попону и шапочку, собственноручно всё это позорище на меня нацепил – хорошо хоть, что любоваться уродством тут же стало некому. Облачился в свой лоскутный плащ и потащил меня к выходу. И всё это под обоюдное молчание королевских особ и моё собственное.
Тишина была нарушена, лишь когда беззвучно открылась потайная дверь.
– Джер, – негромко окликнул Эрилар с заметной насмешкой.
– Что?
– Надеюсь, ты учтёшь мои ошибки и не станешь доверять магам. Ни в чём! – С этим советом я была в принципе согласна, но тут его величество добавил ещё один: – И позаботишься, чтобы не было последствий, укладывая в постель… какую-нибудь магианну.
Я подавилась вдохом и даже обернулась, чтобы, наплевав на все этикеты мира, высказать всё, что думаю о подобных гадких намёках. Но тут Джервальт сграбастал меня в охапку – причём так хитро, что умудрился попутно заткнуть мне рот, вжав лицом в своё плечо.
Ещё миг, и возмущаться стало бесполезно – всё равно сквозь стены до короля не долетит ни звука. Так что мне оставалось лишь гневно сопеть и размышлять о том, не нужно ли было рассказать заодно и о странном атласе из письменного стола наставника.
А ещё усиленно отмахиваться от поистине ужасающей мысли…
Я ведь не была знакома с кронпринцем прежде – до его высылки из королевства.
А что, если все эти хамские замашки, бесцеремонность и полное игнорирование этикета – это вовсе не следствие пагубного влияния и не результат десятилетнего общения с дикарями? Что, если всё это врождённое? Хуже того – наследственное?!
Собственно, о ней, о наследственности, я и размышляла всю дорогу до крыла, отведённого под проживание кронпринца. Ну а Джер нёс, даже не пытаясь поставить на ноги и предложить прогуляться самой.
Счастье возвращения меня в вертикальное положение состоялось уже у двери моих покоев. Потом дверь открылась – благо стражи тут не наблюдалось и удивляться самовольному поведению предметов было некому – и меня мягко подтолкнули в… ну, будем считать, что в спину.
Сам Джервальт в покои тоже протиснулся, дабы отнять маскировочные принадлежности… И вот странность – стоило принцу потянуть свои лапищи, как шапочка с плюмажем перестала казаться такой уж некрасивой. Да и попона обрела непередаваемую прелесть – такую, что я вцепилась обеими руками, чтобы тут же услышать укоризненное:
– Ай-я-яй! Леди Алессандра, не шали!
Ну надо же, кто-то вспомнил о моём статусе?
И пусть у Джера сейчас имелись дела поважнее, я не выдержала:
– Почему ты не предупредил, что идём к королю?
Хмыкнул. Потом, вопреки сопротивлению, всё же избавил от маскировочного одеяния, капюшон собственного плаща тоже сбросил, предоставляя возможность увидеть растрёпанную голову и сведённые на переносице брови.
– А к кому ещё? Ты ведь не думала, что стану утаивать от него такие сведения?
Объективно – я действительно не думала. В смысле, вообще не успела поразмышлять об увиденном и понять, к кому со всем этим идти.
То есть до встречи в детском крыле с магистрами планировала обратиться в Совет, но теперь…
Впрочем, неважно.
– Зубы мне не заговаривай, – буркнула я.
– Хорошо, – не стал спорить Джер. – В следующий раз обязательно предупрежу.
Я возмущённо приоткрыла рот. Хотела сказать, что следующего раза не будет, но промолчала, быстро сообразив, что в нынешних обстоятельствах всякое возможно.
Потом вспомнились слова Эрилара о доверии и последствиях, и… я опять промолчала, решив, что не желаю знать мнение подопечного на этот счёт.
– Нам нужно поговорить, – сказала я хмуро.
– Алечка, счастье моё, я сейчас немного занят, – заявил наследник и даже развернулся, чтобы уйти – вернее, это висящая в воздухе голова развернулась, – но я потянулась и поймала Джера за невидимое одеяние.
Вцепилась, чтобы услышать:
– Сандра, меня король ждёт.
– Всего минуту!
Вздохнул и снова повернулся лицом, а одна встрявшая в государственный заговор магианна спросила прямо:
– Зачем вы напали на хранилище артефактов и Большой архив Совета Магов? Собирались же в Малую библиотеку? И почему так рано? Вы же планировали устроить нападение через четыре дня.
Лицо кронпринца плавно вытянулось, брови приподнялись.
– Так-так, и откуда знаешь, что и когда мы планировали?
Сейчас тайны были неуместны, и я призналась:
– Подслушала ваш разговор. Ну тот, когда вы возле хозяйственных построек с кем-то из военных встречались.
Джервальт недобро сощурил глаза, мне же снова вспомнились слова о доверии к магам, и кажется, здесь и сейчас принц был полностью со своим родителем согласен. Тем не менее, вместо обвинений прозвучало строгое:
– Как смогла?
– Применила одно заклинание…
Теперь глаза наследника сверкнули злостью, и я услышала уже знакомое:
– Алечка, счастье моё, не лезь в это дело. Оно тебя не касается!
– А я думаю, что касается. Пока я твоя воспита… э… твой секретарь, меня касается всё.
Застыл. Прищурился злее прежнего, а я ударила по больному:
– Кто провёл диагностику состояния Витариуса? А не будь меня, вы бы и половины правды о его здоровье не узнали!
Теперь мне подарили взгляд исподлобья, зато через пару секунд я услышала:
– Мы решили поторопиться. Раз дело дошло до прямой государственной измены, до покушения на мою жизнь, медлить уже нельзя.
Я кивнула – нечто подобное и предполагала, но радости от того, что не ошиблась, не было.
– Но почему именно хранилище? Вы же собирались…
– А-а-аля… – сердито перебили меня.
В общем, раскрывать карты Джер по-прежнему не собирался, и это было неправильно. Ведь вместе у нас действительно больше шансов на победу. Пришлось скромно потупиться и признаться:
– Я хочу помочь своей стране. Я ведь не только магианна, но и дочь герцога Граньонского. Это мой долг.
Пауза, которая повисла между нами, была несколько зловещей, однако я не отступала. Стояла, держась за невидимый плащ, и готовилась выдавать аргумент за аргументом, и так до тех пор, пока дикарь неотёсанный не поймёт.
Но вместо очередного глупого «нет» прозвучало:
– Хм… ну, допустим.
Я подняла глаза и уставилась на его высочество с надеждой, а он добавил:
– Хорошо, леди тил Гранион, я подумаю над вашим предложением.
Новая короткая пауза, а потом Джер резко наклонился, чтобы выдохнуть прямо в губы:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments