Ее высочество няня - Анастасия Никитина Страница 16

Книгу Ее высочество няня - Анастасия Никитина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ее высочество няня - Анастасия Никитина читать онлайн бесплатно

Ее высочество няня - Анастасия Никитина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Никитина

Я низко поклонилась, пряча усмешку, и вышла. Конечно, со временем принцесса разберется, что ее провели. Но судя по ее завышенному самомнению, случится это еще очень не скоро. А мне и такая отсрочка пригодится. И без нее количество интриганов, которые вдруг заинтересовались скромной няней, переходит всякие разумные границы.

Провожать меня обратно никто не собирался. Порадовавшись, что по привычке запоминала дорогу, я расправила плечи и, все еще довольно улыбаясь, направилась к выходу. Вышколенный лакей распахнул передо мной двери, и я, кивком поблагодарив его за расторопность, вышла на парадную лестницу дворца.

Чтобы нос к носу столкнуться с герцогом ла Вейном. Он стоял у перил на несколько ступенек выше и смотрел на меня немигающим взглядом змеи. Змеи, которая вот-вот вцепится мне в горло.


ГЛАВА 13

— Что вы здесь делаете с такой счастливой физиономией? — прошипел герцог, прожигая меня ненавидящим взглядом.

— Вас больше смущают мое присутствие или довольный вид? — холодно отозвалась я, внутренне подобравшись: начну оправдываться, и сразу можно заказывать катафалк. Хотя, какой катафалк? От меня даже пепла не останется!

— И то, и другое! — рявкнул ла Вейн и тут же, закусив губу, недовольно оглянулся на дверь, из которой я вышла. — Вы забыли, зачем вы здесь?! Так пойдемте, я вам напомню!

— Увы, не могу, ваша светлость, — присела в реверансе я. — Обязанности призывают меня в королевскую спальню.

Я шла по тонкому льду. Даже не по льду, а по лезвию бритвы. Полшага в сторону, и мне уже ничто не поможет. «Кретин! — злилась я, старательно удерживая на лице глуповато-несчастное выражение. — Ну, не ладишь ты с принцессой, черт с тобой, но меня-то зачем сходу впутывать в эти игры?! Неужели непонятно, что тут даже стены имеют уши?»

Видимо, герцог тоже наконец подумал о чем-то подобном, потому что громко выдал:

— А я вас куда, по-вашему, пригласил? В свою спальню, что ли?!

— В вашу? — округлила глаза я. — Ой, нет! Я не могу! Что станет с моей репутацией?!

С этими словами я проскользнула мимо мужчины и, нарочито громко топая, понеслась вверх по лестнице. Ла Вейну хватило ума дать мне уйти. Но перевести дух я смогла, только прижавшись спиной к двери королевской спальни. Глория, нервно прижимая к себе малыша, смотрела на меня перепуганными глазами, но у меня не хватало дыхания на какие-то объяснения. Точнее, я просто не хотела открывать рот, опасаясь, что вместо объяснений с языка полетят выражения, недостойные молодой аристократки.

— Вы выглядите так, будто за вами призраки гнались, — прошептала Глория.

— Призраки? — нервно рассмеялась я. — Нет никаких призраков!

— Есть, милая леди, — едва слышный бархатистый шепот огладил уши, заставив меня сжать кулаки и с ненавистью посмотреть на стену, где скрывался невидимый рупор.

— Опять?! Очень кстати! У меня как раз отвратительное настроение!

Не обращая внимания на попятившуюся кормилицу, я стремительно пересекла комнату и пинком распахнула дверь в свою спальню. Комната оказалась пуста. Недолго думая я рванула к потайному ходу. Фальшивая стена отъезжала, казалось, целую вечность. Я не стала ждать, пока она откроется полностью, и протиснулась в образовавшуюся щель.

— Иди сюда, скотина!

Мой голос ударился о низкие каменные своды и эхом рассыпался по коридору. Разумеется, мне никто не ответил. Мало того, когда эхо стихло, в пыльном полумраке повисла такая тишина, что даже мое сердцебиение казалось раскатами грома.

«Что за черт? — застыла я. — Лже-призрак мог удрать только сюда. Дверь я бы услышала!»

Я вернулась в комнату и уставилась на толстые засовы, которые сама же задвинула уходя. В памяти всплыло, как медленно открывался вход в потайной коридор. Я сглотнула и повернула замаскированный под настенный светильник рычаг. Фальшивая стена медленно, очень медленно поползла обратно.

Помотав головой, я дождалась, пока она вернется на место, и заклинила рычаг ножом для бумаг. Теперь открыть потайной ход с той стороны было невозможно. «Значит, он все еще здесь», — решила я, нащупывая рукоять стилета, скрытого в рукаве.

Стараясь удержать в поле зрения всю комнату сразу, хотя прятаться тут вроде было негде, я пятясь вернулась в королевскую спальню.

— Глория? Отсюда никто не выходил?

— Тут же никого не было, — резонно возразила молодая женщина, сделав еще один шаг назад. — Только повар приходил около часа назад. Он искал вас, чтобы…

— Мне сейчас безразлично, кто приходил! — перебила я, начиная подозревать, что в гостях у принцессы меня все-таки каким-то образом отравили. — Я хочу знать, кто вышел. Только что!

— Вы? — дрожащим голосом предположила Глория.

— Вы ничего не слышали? Только что? Тихий голос?

— Нет, леди ла Рум, — испуганно отозвалась молодая женщина, сдвигаясь так, чтобы между мной и нею оказалась пустая колыбель.

— Значит, показалось, — нервно усмехнулась я. — Извините, напугала вас.

— Нет, что вы. Бывает, — закивала Глория, но из-под прикрытия детской кроватки выходить не спешила.

— Так зачем, вы говорите, приходил повар? — спросила я первое, что пришло в голову.

— Он весь день ждал от вас посланца, — с плохо скрытым неодобрением в голосе сообщила она. — Но вы… У вас были важные дела.

— Вот ходить туда-сюда у него время есть, — проворчала я. — А приготовить обед — не нашлось. Кстати, вы голодны?

— Немножко, — убедившись, что я больше не скачу по комнатам бешеной козой, Глория слегка приободрилась. — Мы же все ждем ваших распоряжений.

— Распоряжений?

— Да. Повар не знает, какое меню вы предпочтете. Не будет же он готовить для нас отдельно. А герцог ла Вейн строго запретил кормилицам и личным служителям его величества есть где попало. Говорят, — она понизила голос, — что враги хотят отравить короля…

— О боги… — протянула я, сообразив, что мало того, что сама осталась без обеда, так еще и морила голодом восемь человек. — Обычное меню я предпочитаю.

Пустой желудок недовольно заурчал, сетуя на мою глупость. «Как я могла не подумать о такой ерунде. Грумель же упоминала об отдельной кухне для нашего маленького двора, — есть внезапно захотелось с удвоенной силой, и я невольно сглотнула голодную слюну. — Еще только не хватало, чтобы у кормилиц пропало молоко по моей милости».

— Леди ла Рум, — осторожно проговорила Глория. — Его величество только что поел. И, если я вам больше не нужна, то по дороге обратно я могу зайти на малую кухню.

— Обратно, это куда? — насторожилась я.

— К себе, — растерялась женщина. — При его величестве живете только вы и главная кормилица. А для нас выделены комнаты на первом этаже, в служебном крыле, — она ловко переложила спящего малыша в люльку и поправила платье. — Так я пойду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.