Заступник - Питер Бретт Страница 15

Книгу Заступник - Питер Бретт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Заступник - Питер Бретт читать онлайн бесплатно

Заступник - Питер Бретт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Бретт

— Как ее найти? — спросил Джеф.

— Не заблудитесь, — ответила Колайн. — К ее дому ведет одна дорога. Только не сворачивайте на развилке, когда въедете в лес, иначе окажетесь на пути, ведущем в далекий город Милн. Вестник отправился в Пастбище несколько часов назад. Сначала он остановится в Ручье. Если поспешите, то догоните его. У него есть свои собственные, особые обереги. С ним можно безопасно ехать до самого позднего вечера. Тогда ваш путь сократится вдвое.

— Мы найдем Вестника, — проговорил Джеф, — чего бы нам это ни стоило. — Арлен с надеждой уловил уверенные нотки в голосе отца.


Странное чувство охватило Арлена, сидящего в задней части тележки, когда они покидали Тиббетов Ручей. Впервые мальчик отправлялся в столь долгое путешествие. Он увидит незнакомое селение! Всего неделю назад такая поездка могла показаться несбыточной мечтой. А теперь он желал лишь одного — чтобы все стало, как прежде.

Пусть ферме не грозит никакая опасность.

Пусть мать выздоровеет.

Он также хотел бы вернуть то время, когда не знал, что его отец трус.

Колайн обещала послать к ним на ферму одного из своих сыновей, дабы тот сообщил Норин, что они задержатся на неделю или даже больше, и помог бы ей по хозяйству в их отсутствие. Конечно, соседи тоже будут помогать Норин, однако утрата близкого человека еще слишком жива в ее памяти, и ей тяжело будет проводить ночи в полном одиночестве.

Травница также дала им приблизительную карту, тщательно свернутую и вложенную в тубус. Бумага в Ручье большая редкость. Арлена карта восхитила, и он часами изучал ее, несмотря на то, что ни он, ни его отец не владели грамотой.

Карта указывала путь к Солнечному Пастбищу и обозначала лежащие по дороге селения, хотя расстояния указывались весьма относительно. Непонятно, сколько времени добираться до ферм, где они могли бы попросить приюта на ночь.

Хорошо пропотевшая мать крепко спала. Иногда она говорила или вскрикивала во сне. Арлен вытирал мать влажной тряпочкой и по наставлению Травницы давал пить крепкий чай. Однако лучше ей не становилось.

Ближе к вечеру подъехали к дому Харла Тэннера, живущего на окраине Ручья. Арлен каждый год видел Харла и его трех дочерей во время летнего праздника солнцестояния, только последние два года они сидели дома, после того как корелинги утащили в преисподнюю жену фермера. И даже трагедия, произошедшая в Поселении, не заставила их сдвинуться с места.

Три четверти посевов на полях Тэннера сожжено демонами; лишь самые ближние к дому участки засеяны и ограждены оберегами. Тощая корова жует жвачку в грязном дворе, а у козы, привязанной возле курятника, можно пересчитать все ребра.

Дом у Тэннеров одноэтажный, сделанный из камней, которые держатся на глине и спрессованной грязи. На самых больших камнях видны выцветшие обереги — на взгляд Арлена, слишком грубые. Крыша неровная, из гнилой соломы торчат два низких столба с магическими знаками. Одна часть дома соединяется с маленьким амбаром, окна которого заделаны досками, а дверь болтается и вот-вот сорвется с петель. На другой стороне двора стоит большой сарай, готовый рухнуть в любую минуту.

— Я никогда раньше не видел ферму Харла, — заметил Джеф.

— Я тоже, — соврал Арлен.

Мало кто из людей, за исключением Вестников, проезжают мимо Поселения у леса, а о тех, кто живет в тех краях, много судачат в Деревенской Площади. Арлен же несколько раз пробирался к ферме Сумасшедшего Тэннера. Самое удаленное от родного дома место, какое он когда-либо посещал. А потом бежал назад со всех ног, чтобы успеть до наступления сумерек.

Однажды, несколько месяцев назад, он едва не задержался в пути. Ему очень хотелось взглянуть на старшую дочь Харла по имени Илейн. Мальчишки говорили, что у нее самая большая грудь в Ручье. Арлен ждал весь день и наконец увидел, как она стремительно выбегает из дома, вся в слезах. Девушка была очень красива, и Арлену хотелось утешить ее, хотя она на восемь лет старше его. Он так и не решился подойти к Илейн, однако наблюдал за ней дольше, чем следовало, и чуть было не поплатился за любопытство, когда солнце начало садиться.

Залаяла собака. На крыльцо вышла девушка и грустно посмотрела на них.

— Нельзя ли у вас переночевать? — спросил Джеф.

— До заката еще несколько часов, — проговорил Арлен, качая головой. — Если к тому времени мы не догоним Регена, то, согласно карте, у развилки, где пересекаются дороги, ведущие к Свободным Городам, есть еще одна ферма.

Джеф взглянул на карту из-за плеча Арлена.

— Это далеко, — сказал он.

— Мама не может ждать, — упорствовал Арлен. — Сегодня мы не доедем до места назначения, но каждый час в пути приближает нас к желаемому лекарству.

Джеф оглянулся на потную Сильви, затем обратил взгляд к солнцу и кивнул. Они помахали руками стоящей на крыльце девушке и не стали останавливаться в доме.

В последующие часы они покрыли немалое расстояние, однако так и не догнали Вестника. Фермы им также больше не попадались. Джеф посмотрел на оранжевое небо.

— До темноты менее двух часов, — заключил он. — Надо поворачивать назад. Если поспешим, то успеем добраться до Харла.

— За следующим поворотом должна быть ферма, — возражал Арлен. — Мы обязательно найдем место для ночлега.

— Откуда ты знаешь? — спросил Джеф и сплюнул на землю. — На карте ничего толком не разберешь. Хватит спорить. Поворачиваем, пока не поздно.

Арлен продолжал упорствовать.

— Тогда мы потеряем полдня, не говоря уже о ночи. Мама может тем временем умереть!

Джеф посмотрел на жену — закутанная одеялами, она прерывисто дышала. Потом взглянул на растущие тени.

— Если мы не найдем убежища до наступления сумерек, — проговорил он, — мы все умрем.

Арлен покачал головой.

— Мы могли бы… могли бы нарисовать обереги на земле вокруг тележки, — промолвил он наконец.

— А если налетит ветер и сотрет их? — спросил отец. — Что тогда?

— За следующим холмом обязательно должна быть ферма! — настаивал Арлен.

— Она может находиться и в двадцати милях. Многие дома сожжены нечистыми. Кто знает, что здесь случилось с тех пор, как составили эту карту?

— Ты хочешь сказать, что мы не можем рискнуть во имя жизни мамы? — негодовал Арлен.

— Только не надо меня упрекать! — вскричал отец. — Я любил ее всю жизнь! Мне лучше знать, что она за человек! Но я не хочу рисковать жизнями всех троих! Еще одну ночь Сильви протянет. Никуда не денется!

С этими словами он натянул поводья, остановил тележку и развернул ее. Сильно стеганул Мисси по бокам, и животное, напуганное приближением темноты, живо поскакало назад по дороге.

Едва сдерживая себя от гнева, Арлен повернулся к матери. Ее подкидывало и бросало в разные стороны, когда колеса попадали на камни и в рытвины, а она совсем не реагировала на бешеную тряску. Что бы ни говорил отец, Арлен знал, что шансы на ее выздоровление сократились вдвое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.