Персональные демоны - Лиза Десроушерс Страница 14

Книгу Персональные демоны - Лиза Десроушерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Персональные демоны - Лиза Десроушерс читать онлайн бесплатно

Персональные демоны - Лиза Десроушерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Десроушерс

— У нас будет серьезный разговор за ланчем, — сообщает онамне и тут же разворачивается, отправляясь в другой конец коридора.

— Ладно... Ох... Ничего себе, — говорю я.

Жестокая ухмылка мелькает на лице Люка.

— Думаю, тебе стоит поберечься.

— Да ладно... — Я толкаю дверь в кабинет истории, и мистерСангетти тут же бросает свой острый, как кинжал, взгляд на Люка.

Люк смотрит на меня с кривой ухмылкой, пока мы занимаем своиместа. Он вытягивает расплющенный комок бумаги из своего заднего кармана икидает на стол.

Я недоверчиво смотрю на него.

— Это твой доклад?

Он посылает мне хитрую улыбку и откидывается на спинкустула, складывая руки за головой.

— Ага.

Ощущая превосходство, я запускаю руку в сумку, чтобы достатьсвой доклад в блестящей пластмассовой папке. Но мое лицо бледнеет, когда японимаю, что его там нет.

Со своим затуманенным сознанием в сфере «Гейб-и-Люк-проблемы»этим утром, я оставила работу на столе в своей комнате. Дерьмо! Мистер Сангеттиникогда не разрешает сдать позднее.

Пожалуйста, перенесите на другой день. Пожалуйста,пожалуйста, пожалуйста…

— Я помню, что доклады должны быть сданы сегодня, — начинаетмистер Сангетти, смотря прямо на меня, — но у меня дела после школы, и мне нехочется тащить их с собой. Сдадите завтра, — говорит он, и я почти падаю сосвоего стула.

Остаток урока я трачу на попытки не смеяться, слушая перепалкимистера Сангетти и Люка.

— Читайте главу восемнадцать, по ней в среду будет тест, — говоритмистер Сангетти со звонком.

Я наклоняюсь к Люку.

— По-моему, мистер Сангетти жаждет мести. Удачи в этомтесте, — шепчу я.

— Нет ничего такого, о чем он мог бы спросить, а я бы несмог ответить. Готова к ланчу?

Он встает и кидает свой комок бумаги, словно в баскетбольнуюкорзину, на середину стола мистера Сангетти.

— Он поставит тебе ноль, ты же знаешь.

Люк приподнимает бровь.

— За то, что я сдал работу раньше срока? Хотел бы япосмотреть на это.

— Ну ладно... Откуда ты знаешь столько по истории?

— Исторический канал, — сообщает он.

— Ты, должно быть, смотришь его сутками. Потому что, порой,кажется, будто ты сам присутствовал при обсуждаемых событиях.

Снова эта усмешка.

— Серьезно? Ну, может, в прошлой жизни.

А я начинаю задумываться... Потому что есть в Люке нечто...

ЛЮК

Мы с Фрэнни идем в кафетерий, и в моем желудке все протестующестонет, но, на сей раз, нет никакого способа избежать здешней еды. Габриэль ужесидит на моем месте между Тейлор и Райли. Я закрываю глаза в надежде, что когдая их снова открою, он исчезнет, оказавшись плодом моего воображения. Но, увы,он по-прежнему здесь, весь такой светящийся и полный энергии.

Я раздумываю, не кинуть ли в его сторону немного силы и невыбить ли из-под него стул, чтобы он со всего маха шлепнулся на задницу, нопроблема в том, что этот удар даже с места его не сдвинет. Я чувствую, как вмоем сжатом кулаке потрескивают электрические заряды, и он начинает пылатькрасным. Я прекращаю свое опасное занятие, прежде чем кто-нибудь его заметит.

Глаза Фрэнни светятся, когда она смотрит на меня. Онапожимает плечами и направляется к нашему столу, бросая сумку на пол ипроскальзывая на место рядом с Габриэлем. Она располагает свой стул слишкомблизко от его.

Он кидает на меня победный взгляд и придвигается ближе,кладя руку на ее спину. Я бросаю в него вспышку и убираю его руку ударом. Сажусьпо другую сторону от нее, еще ближе, чем обычно. Я вынужден рисковать, ведь моятемпература может оказаться слишком высокой для нее. Но иначе этот мошенникГабриэль успеет отметить ее еще до конца ланча.

Хорошо, что тут Тейлор и Райли. Можно сказать, они играютроль отвлекающего маневра. Весьма полезно.

— Я пошла добывать еду. Есть тут еще кто-нибудь голодный? — говоритФрэнни, и я замечаю, как ее нога двигается в сторону Тейлор, толкая ее колено.

— А, да, точно, — говорит Тейлор и хватает Райли за руку.

Они втроем идут в сторону полок с едой, и Тейлороглядывается назад на протяжении всего пути.

Я негодующе смотрю на Габриэля.

— Тебе нужно прекращать это. Ты можешь ей сильно навредить.

— Это война, Люцифер, все по-честному.

— Значит, твоя сторона готова нарушить правила? Во всякомслучае, это очень похоже на то.

— Ты собираешься читать мне нотации? — он смеется надо мнойсвоим лающим смехом. — Эта ситуация — особенная. Кроме того, я не нарушаюправил.

— Технически, может, и нет. Я просто не хочу, чтобы Фрэннибыло больно. — Ага... точно. И именно поэтому я пытаюсь утянуть ее в Бездну,обрекая на вечные муки и пытки.

Очевидно, он тоже понимает всю абсурдность моего заявления,потому что просто молча смотрит на меня целую минуту, прежде чем ответить:

— Знаешь... А ведь я верю тебе. Вот это да... — Онпродолжает внимательно на меня смотреть, поэтому я просто отворачиваюсь.

Фрэнни ставит поднос с едой на стол с характерным грохочущимзвуком и занимает свое место между мной и Габриэлям, тем самым разрушая наше напряженноемолчание.

— Ну, так что, парни, — говорит она, будто не замечая, чтомы с Габриэлем готовы разорвать друг другу глотки при первой же возможности. — Скольковы уже, говорите, знаете друг друга?

Четыре столетия.

— Некоторое время, — говорю я, вновь впиваясь в Габриэлявзглядом.

Райли и Тейлор присоединяются к нам, взмахивая ресницами,облизывая губы и поправляя волосы.

— Ну, Гейб, — говорит Райли, отталкивая Тейлор плечом, чтобызанять лучшую позицию по отношению к нему, — откуда ты?

Габриэль улыбается, глядя на нее.

— С Небес, — отвечает он. О, ну как так можно? Поверить немогу, что он это делает. Прямо весь светится.

Тейлор толкает Райли в ответ и бормочет «ну уж нет»,  преждечем улыбнуться Гейбу и спросить:

— Небеса? Где это? Это что-то вроде Монтаны, или что?

Габриэль кивает:

— Что-то вроде.

Тейлор и Райли выглядят обалдевшими.

— Значит, ты упал с Небес прямо в Ад, — смеется Тейлор.

Пристальный взгляд Габриэля обращается ко мне.

— В Ад? — говорит он, а его глаза сужаются.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.