Ураган свершений - Петр Мамченко Страница 14
Ураган свершений - Петр Мамченко читать онлайн бесплатно
На секунду Зериона даже испугалась. Вжалась в кресло, растерянно глядя на разошедшуюся собеседницу, и даже попыталась даже вставить пару слов в своё оправдание. Но ураган по имени Хасия только набирал силу. В этот момент было трудно понять, кто из двоих женщин явился в гости, и кто из них известный боевой маг, имеющий на счету нескольких мастеров огня.
— У тебя навоз в голове! Сколько надо выпить белого вина, чтобы пытаться захватить замок Милерума?! Брать в заложники Владимира! Поссориться с собственным братом! Восстановить против себя весь мир! Ты хоть понимаешь, что с тобой сделает твой наставник, когда всё это узнает? Я удивлена, что у тебя хватило ума хоть корону лери не напялить!
Упоминание о короне отчасти вернуло Зерионе присутствие духа. Знак власти просто не подошёл ей по размеру, да и весила роскошная вещь немало. Так что подгонка символа власти под себя была отложена до лучших времён. Но если бы она хотя бы знала, кто к ней заявится, надела бы обязательно, чтобы Хасия завидовала.
— Ты всё сказала? — Усиленный магически голос заглушил ругательства гостьи. — Или ещё что-то позабыла? Для этого ты явилась сюда?
— Не совсем. — Спокойствие, внезапно вернувшееся к собеседнице, заставило и Зериону чуть повременить с вызовом охраны. Она ещё успеет отправить нахалку в темницу. А перед этим прикажет сорвать с Хасии платье и все украшения, и предложит пользоваться ею всем, кто проявит интерес к этой жирной жабе.
— Я ехала в гости к Синорусу. Знаешь, твой братец не так глуп, как ты, и мы могли бы договориться. В отсутствие Воса, конечно. Знания за информацию, поддержка твоих притязаний — за обучение. И уже в пути мои агенты сообщили, что огненные тоже не подкачали. Пока Великий маг в другом мире, выкинули тебя из Фаргона.
Зериона изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но наглая собеседница, должно быть, что-то прочла на её лице:
— Что? Ты даже не поняла, почему огненные ударили именно сейчас? И позже не разобралась? Рогатые покровители! Ты же не думала, что тебе позволили сидеть в Фаргоне просто так? Ты была игрушкой, жалкой тенью Воса! Его шпионы знали каждое твоё слово, и отслеживали огненных, торговые партнёры предупредили бы твоего наставника заранее, он просто пришёл бы и отразил удар, который ты не смогла даже предусмотреть! Но стоило Великому уйти ненадолго, и вся твоя власть…
— ЗАТКНИСЬ!!! Умолкни! Захлопни пасть! — Зериона просто забыла про магию. Руки тряслись, вся сила вдруг куда-то ушла.
Давно она не испытывала такого унижения. Как будто всё, что она делала, оказалось детской игрой, вся её власть, достоинство, достижения, оказались лишь игрушками, снисходительно брошенные мудрым и недосягаемым взрослым. А потом наставник отвлёкся, и злые беспризорные бродяжки напали на детку и отобрали всё ценное, между делом порвав платьице и вываляв в грязи.
Неужели всё только потому, что Вос…
— Я сама! Я всё делала сама, учила, договаривалась, искала пути! Я не слушала советов Воса, мне не нужны ни чьи советы! Ни его, ни Нигуса, ни твои, тварь, шлюха, подстилка!
— И напрасно, — Хасия неприятно усмехнулась. — Умный правитель всегда слушает советы, и даже следует им, если это ему выгодно! Вот мой муж никогда не повторяет своих ошибок. И даже его гордость не заставит его напасть на Милерум. Даже тупой бык не мочится против ветра, а плевать в повелителя ветров ещё глупее!
— Муж? — Удивление оказалось сильнее раздражения. Маги очень не часто женились или выходили замуж. И кто мог польститься на эту потасканную корову?
— Шангс. Риун Шангс. — Собеседница ласково улыбнулась. — Видишь, совсем не обязательно сражаться, чтобы добиться власти и влияния. Я теперь риуни, и мой дорогой супруг с нетерпением ждёт наследника. Будущего владыку рогов и ветров!
Сказать, что Зериона была удивлена, не сказать ничего. Как ни странно, ей никогда и никто не предлагал замужество. Да и не согласилась бы, разве что сам Вос умолял бы… И не так уж растолстела Хасия, просто беременна, могла бы и понять. Теперь становилась ясна и осведомлённость заклятой подруги. Шангс не просто так пригрел некоторых воздушных после их откола от Гильдии. Вос когда-то говорил, что шпионская сеть риуна теперь одна из лучших. И вот что эта наглая шлюха хотела выведать у её доверчивого братца! Боевые заклинания, единственное, что сделает из безобидных шпионов-иллюзионистов настоящих магов. И ведь были шансы, помнится, братец когда-то был увлечён этой змеёй, пока мудрая сестрица не выбросила потасканную шлюху из его койки.
— Ах риун, — Зериона попыталась скопировать мурлыкающую манеру собеседницы, но не преуспела. Ну и пусть, её удел — не ворковать, а приказывать! — Должно быть, бедняжка Шангс расстроится, если я сейчас размажу тебя по этой вот стенке! Лишиться разом нерождённого наследника, и жёнушки, дающей такие мудрые советы?!
Хасия рассмеялась. Звонко и искренне, как ребёнок. Это было настолько неожиданно, что даже злость Зерионы поубавилась. Её боялись огненные, перед ней трепетали могучие бойцы и надменные торговцы. Гнев мастера ветра приводил в содрогание любого — но не наглую "подружку". Было бы понятно, если бы эта недоучка манипулировала аурой, рассчитывая защититься, но не было никаких щитов, никаких артефактов. Неужели она просто не боится смерти? Или рассчитывает на несуществующую старую дружбу?
— Ах, Зери-Зери, — Снисходительность тона и небрежное сокращение имени мгновенно вывела бы мастера из себя — если бы она и так не пылала яростью. — Ты не меняешься! Угрозы, действия без раздумий, без оценки последствий. Ну как можно быть такой недальновидной? Шангс, конечно, расстроится, но плакать не будет. Просто попытается отомстить при случае, а между делом, подыщет себе новую жену. Из учениц Нигуса, из капитанских дочерей, или опять будет свататься к Сидоне. Я ведь не единственная носительница силы, да и ублюдков у него полон двор, ему просто нужен маг среди потомков. Или ты решила, что у нас с риуном такая любовь? Глупышка, у нас всё, как у взрослых — расчёт, договор и взаимная выгода.
— Сидона замужем. — Буркнула Зериона только для того, чтобы что-нибудь сказать. Именно за это она и не любила Хасию. Совершенно непредсказуемая, язвительная, и обожает ставить в неловкое положение.
Собеседница тяжело вздохнула.
— Значит, даже этого ты не знаешь? Сидишь здесь взаперти, пытаешься разобраться в иномирных закорючках своего драгоценного сенсея, и не видишь, что творится у тебя под носом? Диш объявил о разводе. Вашему пьянице надоело, что по замку Милерума шляются маги, как крысы по бычьему стойлу, он сбежал в свои родовые развалины, и пошёл чудить. Объявил что разводится с Сидоной и женится на одной из его шлюх, Владимиру отказал в наследии, а всем магам повелел убираться из Милерума. Не удивляюсь, что тебе никто не посмел сообщить. При твоём характере…
— О моём характере поговорим позже! — Зериона яростно вскочила с кресла. Дишу ещё придётся пожалеть о наглости! Но в пределах досягаемости был другой человек, заслуживающий наказания. — Как и о моём уме! Тебе не кажется, что это ты сделала ошибку, рассказав, как мало ты значишь для своего муженька? Что мне мешает сейчас выпотрошить тебя, как речную рыбину, и отправить Шангсу по частям? Лучше задумайся, как ты будешь молить о пощаде!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments