Жалкие свинцовые божки - Глен Кук Страница 14
Жалкие свинцовые божки - Глен Кук читать онлайн бесплатно
– Может быть, может быть.
– Если о них периодически вспоминают, им этого достаточно. Они воплощаются вместе со своими божественными атрибутами.
– Осторожнее! – рявкнул я на Дина. – Больно же, черт возьми! Наверно, мне дали болеутоляющее, а теперь... Аааа!
– Какой вы неженка, мистер Гаррет.
– Ты что, рану смазываешь или золото ищешь? Шутник, твоя теория абсурдна.
– Боги – существа абсурдные, Гаррет. И потом, это не теория, а гипотеза. Теорию подтверждают фактами.
– Я просто хочу убедиться, нет ли инфекции, – проворчал Дин.
Пропустив его слова мимо ушей, я произнес:
– Ты педант и зануда.
– Словом «теория» злоупотребляют все кому не лень, в особенности те, кто якобы общается с божествами. Осторожнее, Дин. Если швы разойдутся, его мозг может вытечь. Гаррет, у тебя есть какие-нибудь соображения? Как ты собираешься выкручиваться?
Вот так. Не мы, а я.
– Соображения? Кажется, пора уносить ноги. – По тому, что Покойник отвлекся от собственных забот, я догадался, что он серьезно обеспокоен. Судя по всему, он не сомневался, что я попал под горячую руку настоящим богам, а не шайке мошенников. – Честно говоря, я в полной растерянности. Поэтому и пришел за советом. В конце концов должен же ты платить за квартиру.
Покойник утверждал, что мы с ним равноправные партнеры, но большую часть времени он старался сделать так, чтобы его не трогали и ни во что не вмешивали.
– Сдается мне, надо подождать, посмотреть, как будут разворачиваться события.
– Верно. Чтобы выпутаться, потребуются строжайшая самодисциплина и объединенные усилия всех заинтересованных личностей.
– Хватит ныть. Терпеть не могу, когда ты ноешь. Тебе все равно пора было просыпаться. Кстати сказать, в прошлый раз мог бы пробудиться и пораньше. Избавил бы меня от кучи хлопот. – Он разобрался в последнем случае – «деле Мэгги Дженн» – еще до того, как я изложил ему половину фактов. И это несмотря на то, что благополучно продрых все то время, пока я носился по городу!
Честное слово, еще немного – и я накинулся бы на самодовольного Покойника с кулаками.
– Сидите спокойно, – прицыкнул на меня Дин. – У вас тут гной. Если сейчас не вычистить, начнет нарывать.
Я представил себе свою собственную симпатичную физиономию, перекошенную гримасой от шрама на макушке, и замер, хотя было чертовски больно.
– Пока вас не было, заходила мисс Тейт, – продолжал Дин. – Она...
– Наверно, следила за домом, – пробурчал я. Явилась не запылилась. Пожалуй, не следовало с ней расставаться. По-моему, она ждет, пока я сделаю первый шаг к примирению. Во всяком случае, мне нравится так думать.
– Слухами земля полнится, мистер Гаррет.
– Неужели? А толк от этого есть?
– Может быть. – Еще не известно, кто из нас двоих упрямей, я или Дин. Он твердо вознамерился окрутить меня с Тинни Тейт либо с Майей Стамп. Обе – миловидные девицы, настоящие душки, которым для полного счастья не хватает лишь Прекрасного Принца.
– Мисс Тейт была очаровательна и остроумна как обычно, – сообщил Покойник, – а чтобы описать ее спутницу, мисс Вейдер, нужно изобрести новые определения. Тем не менее с их просьбой мы разберемся потом.
– Аликс Вейдер? – Судя по всему, девчушки взяли Покойника в оборот. До сих пор он ни о ком из женщин не отзывался сколько-нибудь лестно, ибо не видел смысла в их существовании. Полагаю, именно поэтому он постоянно норовил расстроить мои интрижки. По его мнению, женщины в большинстве своем меня попросту не заслуживали.
Да, свиньи сегодня летают стаями.
Но у Дина, как выяснилось, имелась своя точка зрения.
– Если не ошибаюсь, мисс Тейт представила ее как Аликс. – Он шевельнул рукой, и меня пронзила боль, в мгновение ока проникшая от макушки к пальцам ног.
– Дин, ты в моем черном списке. Рано или поздно я с тобой расквитаюсь.
Папаша Вейдер платил мне жалованье как начальнику охраны пивоварни. Мои обязанности заключались в том, чтобы появляться в неожиданные моменты и заставать врасплох потенциальных воришек. Когда-то, давным-давно, я спас Вейдера от грабителей. Он отблагодарил меня этой должностью и время от времени предлагал перейти на постоянную работу. Я отказывался, но мягко: кто знает, что сулит грядущее? Бывают времена, когда постоянная работа становится великим благом, даже если тебе приходится терпеть над собой начальника.
Аликс была дочкой папаши Вейдера, младшей среди его отпрысков. Я довольно долго ее не видел. В шестнадцать лет она была симпатичной, но слишком уж застенчивой девочкой, поэтому я так удивился, узнав, что она приходила вместе с Тинни. Папаша Вейдер был не из тех, кто позволяет юным девицам шляться по улицам; к тому же деньки настали неспокойные.
– Ее привела мисс Тейт. У семейства Вейдеров неприятности, что-то связанное с «Зовом» и прочими радикалистскими группировками. Мы займемся этим позже. Главное сейчас – боги. Ах, Гаррет! Ты же всегда был в лучшем случае агностиком, если не атеистом. И все же ухитрился угодить в лапы вымирающим богам.
– Можно подумать, это я их разыскивал. И я вовсе не агностик. Мне просто все равно. Мой принцип таков: оставь богов в покое – и они к тебе не полезут.
– Еще один поверженный во прах, – пробормотал Дин.
– Чего? – Где он этого набрался?
– Очередная из ваших юношеских фантазий.
Дин – человек религиозный. Я никогда на него не наседал, но сам не в состоянии понять слепой приверженности моего домоправителя некоему монотеистическому культу, когда вокруг тысячи других богов, которые вдобавок иногда снисходят до общения со смертными. Что ж, человеческая способность к избирательной слепоте поистине безгранична.
Для меня религия начинает представлять проблему, только когда число богов превышает количество верующих.
И сейчас передо мной, похоже, как раз такой случай.
– Ты как будто и впрямь заинтересовался, – заметил я, обращаясь к Покойнику. – Если бы у меня было время, я бы заподозрил неладное.
– Ты прав, время поджимает. Нас ожидают долгие часы размышлений и строжайшей самодисциплины. Для начала наведайся в Королевскую библиотеку и выпроси у своей знакомой все имеющиеся там книги по культам шайиров и годоротов.
– Хм... Это будет трудновато.
– Помирись с ней.
– Да не в том дело! Мы с Линдой Ли в прекрасных отношениях. Я нашел несколько редких книг, которые она проворонила.
– Окажи мне ту же услугу. Дин! Отбрось свои предрассудки и отправляйся к мистеру Дотсу...
– Ничего не выйдет, – вмешался я. – Морли задрал нос. Он не станет якшаться с типами из своего прошлого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments