Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - Ксения Власова Страница 14

Книгу Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - Ксения Власова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - Ксения Власова читать онлайн бесплатно

Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - Ксения Власова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Власова

«Если дословно, это друг, половинка души. Фамильяр и ведьма связаны между собой невидимыми нитями магии. Фамильяр живет столько, сколько живет его ведьма. Он помогает ей восстановиться, если она переусердствует и опустошит свой магический резерв. Взамен фамильяр тоже получает крохи магии. Но вообще подобного рода связь — не про деловое сотрудничество. Это выбор души».

— Красиво, — призналась я и тут же вычленила то, что показалось мне самым важным: — Иначе говоря, если меня отправят на костер, ты тоже долго не проживешь?

«Ага, есть такое дело, — согласился Саймон. — Так что будь добра, помалкивай о своем иномирском происхождении!»

Я пожала плечами.

— Ну знаешь, это точно не та информацией, которой я собираюсь активно делиться.

«Слава богам! Разумная ведьма мне попалась. Могло быть и хуже».

— Так что там с любовной магией? — нетерпеливо напомнила я. — Ты знаешь, как сварить приворотное зелье?

Я уже успела в красках представить, как пытаюсь ненавязчиво влить в горло Николаса какую-нибудь противно пахнущую зеленую жижу, но моим коварным планам не суждено было сбыться.

«Если честно, — кашлянул Саймон. — Без понятия».

Я ощутила себя девочкой, у которой прямо на кассе вырвали из рук киндер-сюрприз и сказали, что денег нет. Приземление с небес на землю вышло болезненным и жестким.

— Но ты же фамильяр! — возмутилась я и уже неуверенно добавила, окинув хамелеона взглядом, полным сомнений: — Ведь так?

Подозреваю, в интонации у меня так и читалось «а вы точно не мошенники?»

«Понимаешь, какое дело… — Хамелеон даже заерзал, словно ему стало неловко. — Ведьм с таким азартом жгли на кострах целых два века подряд, что все знания об их природе оказались забыты».

Приехали! Я так и знала, что мне не могла улыбнуться удача просто так. Только если при попытке всучить какую-то проблему, обернутую в подарочную упаковку.

Нужно вообще погуглить, что такое везение. Наверное, что-то на китайском, ага.

— Ладно, — протянула я. — И что, ты совсем ничего не знаешь о моем даре?

«Почему? — уязвленно взвился Саймон. — Кое-что знаю… Я все-таки из семьи потомственных фамильяров! Но… как бы…»

— Давай уже, — мрачно потребовала я. — Не томи. Что «как бы»?

«Мы, то есть несколько поколений моих предков, не встречали ведьму живьем. И некоторые знания, в силу их неактуальности, оказались утрачены».

Я насупилась.

— Некоторые знания?

Саймон тяжко вздохнул и признался:

«Ладно, почти все. Я могу рассказать тебе какие-то вещи по поводу природы твоей силы, но по части сбора трав, ворожбы — чего-то более прикладного… Тут я бесполезен».

— Круто, — с сарказмом пробормотала я. — Люблю теоретиков! С ними так весело влипать в неприятности. К слову, в нашем случае «влипать в неприятности» — эвфемизм, означающий «поджариваться на костре».

Саймон стушевался и, царапая коготками кожу, пробежался по моей кисти и снова забрался мне на плечо.

«Слушай, знаю, ты не в восторге, но ведь две головы всегда лучше, чем одна!»

Я куснула губу и после долгой паузы, сдалась.

В конце концов, в этом мире у меня нет друзей. И было бы неплохо обзавестись хотя бы приятелем. Особенно таким, который (в силу магической связи) просто обязан блюсти твои интересы.

Хотя бы заботиться о том, чтобы тебя никто не убил. На отборе невест, определенно, это будет актуально.

— Ладно, — кивнула я, — а хоть какой-то план у тебя есть?

Хамелеон ощерил пасть, высунув алый язык. Улыбка у Саймона, обладателя острых зубов, оказалась неожиданно… пугающей.

«План есть. Слушай!».


***


Нет, план у Саймона оказался дурацким! Впрочем, я не смогла предложить ничего лучше, так что других вариантов все равно не было.

Я все еще думала об этом, пока собиралась на пикник, устроенный специально для королевских невест. Мои сборы инспектировала невыспавшаяся и, наверное, потому злая маменька. Причем, если я правильно догадывалась о причинах ее бессонницы, маменька должна была цвести и пахнуть. Но нет.

— Не то платье! — рявкнула она на горничную. — Нам нужно что-то по-настоящему впечатляющее, мимо чего Его Величество точно не пройдет!

«Золотые прииски?» — предположил Саймон, прячущийся под кроватью.

Я хмыкнула и тут же куснула себя за губу, чтобы не рассмеяться. У хамелеона оказалось схожее с моим чувство юмора. Пожалуй, мы сработаемся.

Горничная, потянувшаяся к небесно-голубому наряду, резко, будто обжегшись, отдернула руку. На лице молоденькой девчушки появилось настороженное выражение собаки, хорошо обученной чужим командам.

— Фиолетовое платье с золотой отделкой, — потребовала маменька и, сощурившись, потерла виски. — Боги, Агата задерни шторы. Сегодня слишком яркое солнце…

Тетушка, до этого момента тихонько сидевшая в кресле, послушно встала и направилась к тяжелым портьерам. Юбки ее скромного платья какого-то невнятного серого цвета прошелестели по ковру с высоким ворсом. Сегодня тетушка выглядела даже еще более блекло, чем вчера. На ее бледном лице с белесыми ресницами было написано безграничное терпение и покорность.

— Дорогая, — проговорила она, задергивая шторы. — Ты не думаешь, что фиолетовое платье скорее подойдет для вечера, чем для утреннего пикника?

Я едва удержалась от того, чтобы не поаплодировать словам тетушки. Определенно, она — одна из немногих здесь, кто сохранил адекватность.

— Вот как… — вкрадчиво ответила маменька. Ее интонация заставила опытную горничную испуганно втянуть голову в плечи. — Значит ты, Агата, считаешь, что твой опыт позволяет делать столь громкие выводы? Напомни-ка мне, ты сумела найти жениха и вовремя выйти замуж?

Агата вздрогнула, как от удара, нанесенного исподтишка, и резко обернулась. К ее впалым щекам прилил румянец. Пальцы, все еще лежавшие на портьерах, задрожали.

— Конечно, — глухо сказала она. — Тебе виднее. Прости, что вмешалась.

Маменька довольно кивнула и чуть снисходительно махнула рукой.

— Ничего. Я понимаю, что ты просто хотела помочь. Жаль, что ты не в состоянии быть полезной.

Повисла многозначительная пауза. Наши с горничной взгляды встретились. Кажется, мы обе сейчас хотели оказаться где-нибудь подальше.

«Семейные разборки хуже летней простуды: и внимание тяжело не обращать, и лечить сложно», — глубокомысленно заметил Саймон.

Да уж.

Маменька, как напившийся крови вампир, повеселела. А вот тетушка еще больше осунулась.

— Значит, фиолетовое платье и бриллианты… Ну?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.