Сапфирная роза - Дэвид Эддингс Страница 14
Сапфирная роза - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
— Мне бы все же хотелось кое-что узнать, перед тем, какмы приступим к теологическим диспутам, — перебил их Спархок. — Каквам удалось отделаться от Воргуна и что происходит здесь, в городе?
— С Воргуном особых проблем не возникло, — сказалему Вэнион. — Наш путь на юг пролегал через Симмур, и все произошлопримерно так, как мы планировали в Эйси. Мы бросили Личеаса в подземнуютемницу, вести дела доверили графу Лэндийскому и убедили армию и солдат церкви,находящихся здесь, в Симмуре, отправиться с нами на юг.
— Как вам удалось этого добиться? — спросилудивленный Спархок.
— У Вэниона совершенно неподражаемый дарубеждения, — ухмыльнулся Келтэн. — Большинство генералов были верныпервосвященнику Энниасу, но когда они стали возражать, Вэнион сослался на ЗаконЦеркви, о котором упоминал в Эйси граф Лэнда и принял на себя командованиеармией. Однако генералы все еще не желали мириться с таким положением; тогдаВэнион вывел их на дворцовую площадь, и Улэф обезглавил нескольких из них. И,надо заметить, эта процедура помогла им принять верное решение.
— О, Вэнион, — разочарованно произнесла Сефрения.
— У меня было слишком мало времени, матушка, —извинился он. — Воргун спешил выступить с армией. Он вообще намеревалсяуничтожить весь эленийский офицерский состав, но я отговорил его от этого.Затем мы присоединились на границе к войску короля Сороса из Пелосии. Рендорцы,завидя наше приближение, вильнули хвостом и обратились в бегство. Воргун намереваетсяпреследовать их, но это уже забавы ради. Однако остальным магистрам и мнепотребовалось немало времени убедить Воргуна в том, что наше присутствие вЧиреллосе во время выборов нового Архипрелата жизненно необходимо. Но в концеконцов он отпустил нас и даже позволил каждому из нас взять с собой по сотнерыцарей.
— Это было так великодушно с его стороны, —иронично заметил Спархок. — А где рыцари других орденов?
— Они расположились вблизи Дэмоса. Долмант не хочет,чтобы мы вводили войска в Чиреллос, пока того не потребует обстановка.
— Если дворец находится на попечении лорда Лэнда, топочему на городских стенах красуются солдаты церкви?
— Все очень просто. Энниас, естественно, был извещен опроизошедших событиях. Узнав об этом, он позаимствовал несколько человек извойск преданных ему членов Курии и послал их сюда. Прибыв, они освободилиЛичеаса, посадили вместо него в темницу графа Лэндийского, и на данный моментони же контролируют город.
— Надо что-то предпринять.
— Да, — кивнул Вэнион. — Мы узнали об этом подороге в Дэмос, поэтому я и решил со своим войском отправиться в Симмур. Мыприбыли сюда только вчера поздно ночью. Рыцари были полны решимости сразуотправиться в город, но кампания была не из легких, все очень устали, и яприказал им немного отдохнуть и набраться сил перед тем как мы займемсянаведением порядка в Симмуре.
— Как ты думаешь, это будет сложно?
— Сомневаюсь. Эти солдаты церкви — не люди Энниаса, и,возможно, простая демонстрация силы уже заставит их сдаться.
— Вэнион, скажи мне, а те оставшиеся шесть рыцарей,которые были с нами в Тронной Зале во время заклинания, есть среди той сотни,которую ты привел с собой? — спросила магистра Сефрения.
— Да, — устало произнес Вэнион, — мы всездесь. — Он взглянул на пандионский меч, который она держала при себе, испросил, — Не хочешь ли ты отдать его мне?
— Нет, — твердо ответила Сефрения. — Твояноша и без того тяжела. А тем более все это скоро завершится.
— Ты собираешься разрушить заклинание? — спросилТиниен. — Прежде чем Беллиом исцелит королеву?
— Придется, — вздохнула волшебница. — Чтобыизлечить Элану, Беллиому важно коснуться ее тела.
Келтэн подошел к окну.
— Уже далеко за полдень, — сказал он. — Еслимы собираемся совершить это сегодня, то надо поторапливаться.
— Подождем до завтрашнего утра, — решилВэнион. — Если солдаты окажут сопротивление, нам потребуется времяобразумить их, а мне совсем не хочется, чтобы кто-нибудь из них ускользнул отнас в темноте и предупредил бы Энниаса раньше, чем мы получим подкрепление.
— Сколько во дворце солдат? — спросил Спархок.
— Мне доложили, что около двух сотен, — ответилВэнион. — Я думаю, нам не составит большого труда справиться с ними.
— Однако придется по крайней мере на несколько дней сделатьСиммур закрытым городом и охранять ворота, — сказал Улэф.
— Я могу вам кое-что предложить, — раздался голосТелэна. — Перед наступлением темноты я проскользну в город и поговорю сПлатимом. Я думаю, он сможет вместо нас заняться этим делом.
— А можно ли ему доверять? — спросил мальчикаВэнион.
— Платиму? Конечно нет, но он сделает это для нас. Онужас как ненавидит Энниаса.
— Ну что ж, — весело произнес Келтэн. — Нарассвете мы выступаем и к завтраку все приведем в порядок.
— Только не занимай место за столом для бастардаЛичеаса, — мрачно проговорил Улэф, проводя пальцем по остро отточенномулезвию топора. — Боюсь, отобью у него весь аппетит.
На следующее утро Кьюрик рано разбудил Спархока и помог емуоблачиться в черные доспехи пандионского рыцаря. Затем, со шлемом в руке, тототправился в кабинет Вэниона дожидаться рассвета и прибытия остальных.Наконец-то настал этот день. День, которого он ждал и к которому стремилсябольше полугода. Сегодня он сможет увидеть глаза своей королевы, приветствоватьее и присягнуть на верность. Им до такой степени овладело томящее нетерпение,что он стоял и ругался на ленивое солнце, так долго не появлявшееся нагоризонте.
— И тогда, Энниас, — пробурчал Спархок, — иты, Мартэл, вы поплатитесь за все сотворенное вами зло.
— Гвериг случайно не бил тебя по голове чем-нибудьтяжелым? — это спросил вошедший в кабинет Келтэн. Он также был одет вчерные пандионские доспехи и нес под мышкой шлем.
— С чего это ты так решил? — отозвался Спархок.
— Ты разговариваешь сам с собой. Большинство людей нестрадают этим.
— Ошибаешься, Келтэн. Как раз наоборот.
— Так о чем же ты сейчас беседовал с собой?
— Да так. Я просто предупреждал Энниаса и Мартэла отом, что их ждет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments