Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Стрельникова Страница 13

Книгу Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Стрельникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Стрельникова читать онлайн бесплатно

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Стрельникова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельникова

Девушка поспешила за ним, мысленно посмеиваясь. Оказывается, доводить местный управляющий аппарат до белого каления так весело! Шли они недолго, причём маг возмущённо сопел и время от времени бормотал что-то про невежд, смеющих сомневаться в его компетенции. Роза безмятежно улыбалась и радовалась жизни. Старичок распахнул большие деревянные двери, за которыми обнаружилась библиотека. Высокие, до потолка, стеллажи были уставлены книгами, у мраморного камина стояли два кресла и столик, и в помещении вкусно пахло книгами, кожей и воском.

— Вот, пожалуйте, — маг подошёл к полке и схватил с неё какую-то толстую книгу в кожаной обложке. — Вам подойдёт, — с прорезавшимся злым ехидством добавил он, и Роза невольно восхитилась, как крепко его задело её недоверие. — Проверяйте, ваше высочество.

Потом дядечка ещё раз оглянулся и буркнул:

— Я пришлю библиотекаря, — после чего развернулся и вышел, хлопнув дверью.

Роза открыла, посмотрела, что ей всучил маг, и громко, искренне расхохоталась. На титульном листе большими яркими буквами было написано: «Волшебные сказки в картинках». Пролистав, она убедилась, что это что-то вроде местных комиксов для маленьких: под каждой картинкой тоже большими буквами было написано несколько предложений, описывавших происходившее на картинке коротко и ясно.

— Вот жук, — хмыкнула девушка, успокоившись, и отложила сказки, потом окинула задумчивым взглядом стеллажи. — Интересно, и где тут действительно нужная литература?

Указателей на полках она не обнаружила, как и хоть какого-то подобия каталога, и потому просто пошла вдоль полок, рассматривая названия — вдруг наткнётся на полезное. Розу интересовали кодексы, хроники, свод законов — что-то, что даст полезную информацию об этом мире и его укладе и позволит лучше понимать, что происходит во дворце и вообще в стране. И вскоре взгляд Розы наткнулся на интересное название: «География Лиастона».

— Угу, — девушка решительно вытащила книгу и открыла. — Надо понимать, это страна. Или мир?..

Роза пролистала несколько страниц и углубилась в чтение — маг не обманул, знание понимать печатный текст он ей дал. Усевшись в кресло, она открыла карту на первой странице — Лиастон оказалась страной, — и начала рассматривать, однако совершенно неожиданно из-за кресла раздалось вежливое покашливание. Нет, принцесса не взвилась с кресла с воплем «А кто здесь?!», она догадывалась, что не одна в комнате: сработало натренированное сознание, отметившее едва уловимые звуки и шорохи. Роза тут же включила режим блондинки, вздёрнув подбородок и окинув нового персонажа небрежным взглядом.

— Ну? — изрекла она с вызовом.

Перед ней стоял мужчина, по виду за сорок точно, приятной внешности, в скромной одежде коричневых тонов, и с благожелательной улыбкой смотрел на Розу.

— Девочка, поставь книгу на место, — ласково произнёс индивид, чем вызвал у Розы приступ лёгкого раздражения.

Да сговорились тут все, что ли? За дуру её держать? Она аккуратно прикрыла ценный фолиант, отложила его на стол и встала, скрестив руки на груди.

— Вот ещё, что хочу, то и читаю, — Роза фыркнула. — Я наследная принцесса!

Улыбка неизвестного стала ещё заботливее, он сделал шажок вперёд.

— Тем более, положи, — а голос такой, словно он уговаривает самоубийцу слезть с моста. Роза сдержала порыв ответить ему по существу. — Нечего такую хорошенькую головку забивать ненужным всяким, — и он в два шага оказался у стола.

Девушка не успела его остановить или возмутиться — книга оказалась в руках библиотекаря. Принцесса догадалась, что это именно он.

— Ладно бы, дельное что взяла, так нашла, что читать! — услышала Роза недовольное ворчание, пока библиотекарь шёл к полке. — Да этот выскочка разбирается в географии, как я в женских безделушках, ошибку на ошибке налепил!

Озадаченная Роза молча наблюдала, как он поставил книгу на место, потом прошёл немного вдоль полки и достал другую. Потом повернулся к принцессе.

— Вот, эта лучше, — уверенно заявил библиотекарь и подошёл к ней, протянув книгу. — Почитайте, ваше высочество, если уж так хотите.

Роза попыталась выступить в духе своей роли и не торопилась брать фолиант.

— Нечего мне указывать… — возмутилась было она, но библиотекарь невежливо перебил.

— Мне лучше знать, что вам читать, — заявил этот индивид и строго посмотрел на неё. — И что там господин маг с доном канцлером себе решили, мне всё равно. Я тут уже сто лет библиотекарем работаю, и больше них в книгах разбираюсь! Так что, ваше высочество, забирайте, — решительно закончил он.

Она демонстративно закатила глаза, вырвала книгу из рук служителя и небрежно обронила:

— Ну и чё ты мне тут подсунуть пытаешься, умник?

Девушка открыла первую страницу, а библиотекарь отошёл и дёрнул шнурок для вызова слуг. Роза увидела, что книга-то тоже детская, «Занимательная география», однако под названием буквами помельче значилось ещё «С кратким описанием рас, окружающих Лиастон, и их историей». Принцесса перевела прищуренный взгляд на библиотекаря, который с невозмутимым видом стоял у полки и смотрел на неё всё с той же благожелательной улыбкой. А вот в глубине его глаз Роза уловила странное выражение — дядечка словно изучал её, внимательно и пристально.

— Лакей вас проводит в ваши покои, — добавил библиотекарь. — А книжечку прочитайте на досуге, там картинки тоже есть, — на его губах вдруг мелькнула ехидная усмешка.

Брови Розы поползли вверх: он что, слышал её беседу с магом? И, похоже, понял, что наследница играет на публику… Она кротко улыбнулась в ответ и кивнула.

— Хорошо, спасибо, — отозвалась девушка и сунула книгу под мышку.

— Вот и умница, а потом приходите, я вам ещё книжек соберу, — он с удовлетворённым видом тоже кивнул. — Интересных и с картинками, — и снова усмешка!

Роза опустила глаза, с трудом удержавшись от смешка. Очень вовремя пришёл лакей и проводил наследницу в её спальню, где она ночевала. Наследница устроилась в кресле и вызвала Марту.

— Сока мне принеси, — бросила она, даже не посмотрев на присмиревшую горничную, и открыла книгу.

Выбор библиотекаря порадовал девушку: похоже, она совершенно случайно нашла нового союзника в этом гнезде заговора. Чем дальше Роза читала, тем сильнее крепла уверенность, что обязательно в ближайшие дни надо ещё разок дойти до библиотекаря, посмотреть, какие ещё книги он для неё приготовил. В этой «Занимательной географии» оказалась масса полезного про Лиастон и расы, её окружавшие…

Глава 6

За чтением время пролетело незаметно, и когда раздался стук в дверь, Роза от неожиданности вздрогнула.

— Кто там? — капризно — на всякий случай — спросила она.

— Ваше высочество, это Фима! — раздался голос помощницы Макса. — Я принесла вам кое-что из готового платья!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.