Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли Страница 13
Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли читать онлайн бесплатно
Пьетро Аретино был удивлен, когда увидел рыжеволосого демонана пороге своего дома поздним весенним вечером 1524 года. Однако его удивлениебыло не настолько сильно, чтобы забыть обычаи гостеприимства. В 1524 году гостииз вышних сфер нередко посещали дома смертных. И Пьетро, взявший за жизненноеправило ничем не выдавать своих чувств, улыбнулся своему гостю.
Пьетро был довольно крупным мужчиной. Спутанные пряди рыжихволос падали на высокий лоб. Ему было тридцать два года, и по крайней мере половинуиз них он провел так, как обычно проводят свою жизнь поэты. К тридцати двумгодам он прославился как поэт и драматург. Его стихи, полные непристойностей,однако носившие печать высокого поэтического мастерства благодаря выдающемусячувству гармонии и ритма их автора, были положены на музыку бродячими певцами.Эти песенки распевали в трактирах по всей Европе. Ни у кого не было стольострого языка, столь живого и проницательного ума и столь опытного глаза,подмечающего все людские пороки, как у Пьетро Аретино.
Маэстро Пьетро мог бы жить припеваючи только на щедрыеподарки от сильных мира сего – герцогов, прелатов, знатных вельмож, охотнорасстававшихся с десятком-другим золотых монет в качестве выкупа за своюрепутацию. «Пожалуйста, возьмите это, Аретино, будьте добры. Я восхищен вашимгением. Мы все пленники вашего таланта, но если вы задумаете написать новыйпасквиль, то – сами понимаете – мне бы не хотелось, чтобы мое имя хоть как-тоупоминалось в нем. В моем лице вы можете обрести надежного друга и покровителя», –такие неискренние излияния Пьетро приходилось выслушивать достаточно часто,чтобы они успели ему порядком надоесть.
Открывая дверь, Аретино подумал, что вот еще один посланецот какой-нибудь важной персоны стучится к нему. В тот день он рано отпустилслугу, отпросившегося на свадьбу к племяннице, и остался дома один – а значит,и дверь Пьетро пришлось открывать самому. Спускаясь по лестнице, он ухмылялся,представляя себе того, кто сейчас переминается с ноги на ногу у его порога.Однако он был весьма озадачен, увидев вместо склонившегося в почтительномпоклоне слуги высокого рыжеволосого господина с горящими, словно угли, глазами.Человек ненаблюдательный мог бы принять этого высокого незнакомца за обычногосмертного, но Пьетро Аретино был не таков. С детства его воображение пленялиобразы созданий Света и Тьмы, и сейчас в этой длинной и тонкой фигуре,появившейся на его пороге в закатный час, Пьетро внутренним чутьем угадал одноиз тех существ, о которых он много слышал, но до сих пор не встречал.
– Добрый вечер, сударь, – приветливо обратился кнезваному гостю Пьетро. Он решил быть вежливым с незнакомцем – по крайней мередо тех пор, пока окончательно не выяснит, с кем имеет дело. – Что привеловас ко мне? Должен признаться, ваше лицо мне незнакомо…
– Неудивительно, – ответил ему Аззи сулыбкой, – что мое лицо вам незнакомо. Ведь вы видите меня впервые. А воту меня такое чувство, как будто я уже давно знаю вас, и тому виною вашизамечательные стихи. В них мораль отлично уживается со смехом, что придает имособую, чарующую прелесть.
– Вы это хорошо сказали, сударь, – Пьетро былвесьма польщен. – Однако большинство людей, их читавших, говорят, что моистихи не имеют ничего общего с моралью.
– Все они заблуждаются или лукавят, – сказалАззи. – Насмехаться над человеческими слабостями и показывать вещи в ихистинном свете, как вы, несомненно, делаете, дорогой мастер, – это значитнавлечь на себя немилость святош. Ведь они всячески стараются показать в стольневыигрышном свете то, чему вы отдаете должное.
– О! Сударь, вы столь явно высказываетесь в защитутого, что люди обычно называют злом или пороком – смотря по тому, насколькошироко они мыслят…
– Ах, во всем мире люди идут на преступления и нарушаютдесять заповедей с не меньшей готовностью, чем они восходят на костры во имяИстины. Это ли не доказывает, какой силой над их умами обладает Зло? Семьсмертных грехов давно стали спутниками человека. Смертные предаются Лени кудачаще и охотнее, чем вступают на тернистый путь, ведущий к благочестию.
– Я полностью с вами согласен, сударь! –воскликнул Аретино. – Но позвольте, что ж мы стоим здесь, на крыльце,перешептываясь, словно две старые сплетницы? Зайдите в мой дом, прошу вас. Иразрешите мне угостить вас великолепным тосканским вином, которое я недавнопривез из тех мест, где его готовят.
И Аззи переступил порог дома Аретино. Этот дом – или, вернеесказать, небольшой дворец – был роскошно обставлен. Пол устилали толстыевосточные ковры, присланные поэту самим венецианским дожем. [5] Всеребряных подсвечниках горели высокие восковые свечи; колеблющееся пламябросало причудливые тени на гладкую кремовую поверхность стен. Аретино провелАззи в небольшую гостиную, украшенную коврами и гобеленами по моде тоговремени. Маленькая курильница, поставленная в углу, быстро наполнила воздухароматом сжигаемых на ней благовоний. Хозяин жестом пригласил Аззи устраиватьсяпоудобнее, и поднес ему кубок превосходного красного вина.
– А теперь, сударь, – сказал Аретино после того,как они осушили кубки за здоровье друг друга, – разрешите спросить, чем ямогу быть вам полезен.
– Точнее, – улыбнулся Аззи, – чем я могу бытьполезен вам, мой друг. Ведь вы – первый поэт в Европе, в то время как я – всеголишь скромный почитатель вашего таланта, в некотором роде меценат,покровительствующий тем, кто отдал свою жизнь служению прекрасному. Я долженоткрыть вам свой секрет: я задумал одну вещь, имеющую прямое отношение ктеатру…
– Вы не могли бы рассказать подробнее, сударь? Какогорода вещь вы задумали?
– Ну, мне бы хотелось поставить пьесу.
– Прекрасная идея! – воскликнул Пьетро. – Уменя как раз готово несколько новых безделок, которыми я забавлялся на досуге.Все они как нельзя лучше подойдут для вашего театра. Хотите, я покажу вам их?Черт, куда только запропастились эти рукописи…
Но Аззи остановил его:
– Мой дорогой мастер, я не сомневаюсь, что те пьесы,которые вы хотите показать мне, – шедевры, достойные того, чтобы бытьпредставленными самой взыскательной публике. Но мне от вас нужно совсем другое.Мне хочется, чтобы вы написали совершенно новую пьесу, в основу которой леглабы идея, давно вынашиваемая мной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments