Поменяться мирами - Александра Саламова Страница 13
Поменяться мирами - Александра Саламова читать онлайн бесплатно
Когда же мы проехали мимо кованых ворот и попали на территорию особняка семейства Стэн, я только и вертела головой. Огромный трехэтажный дом весь в огнях, шикарная и обширная территория сада, лакей, открывающий дверцу кареты и еще один, встречающий нас в дверях. Все это было словно… из другого мира.
Не говоря ни слова мы прошли внутрь дома, где в холле нас встречала хозяйка. Щуплая женщина лет пятидесяти, с русыми волосами при наклоне головы отливающими золотом и надменным взглядом. Она внимательно осмотрела нашу компанию и увидев меня, в буквальном смысле открыла рот.
Ну да, я другая.
– Грицелла, позволь представить, это Мария Трубецкая. – из места в карьер перешел граф Стэн. – Мистера Фрэма ты знаешь.
– Добрый вечер, Ваше сиятельство. – Реймонд Фрэм как настоящий джентльмен подошел к женщине и поцеловал ее ручку.
Так, а почему меня не целовал? В смысле мою руку?
– Ддобрый ввечер. – заикаясь, еле выговорила графиня. Она придирчиво осматривала мой наряд, особенно пройдясь по просвечивающему сквозь тонкую ткань блузки бюстгальтеру и ножкам, обтянутым джинсами. Понятно все с вами, графиня Стэн. Но ничего, я тоже умею «унижать» одним взглядом.
Решила на всякий случай пока приберечь свое красноречие и не только, на потом. Вдруг еще понадобится.
– Здравствуйте. – ответила просто и спокойно.
– Грицелла, собери всех в столовой на ужин, мы уже пройдем туда. – граф Стэн зря времени не терял, и мы сразу же двинулись в упомянутую комнату.
В столовой мне понравилось. Стол уже был накрыт, оставалось только расставить блюда, чем и занялись многочисленные слуги. Мы молчали.
Через несколько минут дверь в помещение отворилась и в комнату буквально «вплыли» три молодые девушки и графиня. Двигались они не спеша, словно и правда скользили по воде. Зато лица у всех были… И как с ними Риелла жила?
Мужчины согласно этикету поднялись и поприветствовали дам.
– Девочки, хотел бы представить вам нашу гостью. Это Мария Трубецкая. – граф Стэн указал рукой на меня, и три пары глаз буквально вонзились в мое хрупкое тело. Ну ладно, в нормальное тело, но все же… – Ваша сестра, Риелла, имела неосторожность использовать артефакт перехода и попасть в другой мир, а вместо себя отправила…
– Что?
– Что сделала эта дуреха?
– Вот идиотка! Уродка и идиотка!
– Девочки! – недовольный, но не особо настойчивый голос их матери.
Мда, все понятно… Без комментариев!
Теперь я понимаю Риеллу. Пусть девочка хотя бы месяц в нормальных условиях поживет.
Я бросила взгляд на мистера Фрэма, который казалось, был поражен не меньше меня.
– У Марии родовое кольцо Риеллы, которое почему-то приняло ее за «свою». Поэтому выгнать Марию мы не можем. – между тем продолжил граф Стэн.
– А она нас понимает?
– А чего это, она одета как мужчина и почти голая?
– Фу, кто так одевается, это же безвкусица!
– Девочки! – опять безынициативный голос матери, которая всем своим видом показывала, что согласна с дочерьми.
– Я вас прекрасно понимаю. Хочу заметить, что даже в моем, очень толерантном и развитом мире, говорить подобное о человеке в его присутствии, это моветон.
Девочки сразу опустили глаза.
Ну да, я ведь и ответить могу, молчать как Риелла точно не буду.
– Приступим к трапезе. – казалось, графа совсем не интересовали «девчачьи разборки».
А я действительно так проголодалась, что глаза мои «разбежались» от огромного количества блюд. Я постаралась не подавать вида, что хотела бы попробовать все, однако, тарелка моя не была пуста. Изредка ловила загадочный и какой-то непонятный взгляд мистера Фрэма, но решила не забивать себе голову и просто наслаждаться поистине вкусной едой.
Да, повар у них, что надо!
Обратила внимание, что ни графиня, ни ее дочери совсем ничего не ели, ковыряя вилкой в овощном салате. Странно, ведь все знают, что организму нужны еще и углеводы и белки. Но похоже, здесь аристократическая худоба в моде. Про себя пожала плечами и с удовольствием положила в рот кусочек перепелки.
Вместе со мной ужином наслаждался видимо только граф. После очередной мясной котлеты, он вдруг выдал фразу, которая заставила нас всех замереть.
– Завтра свадьба. Все ли готово?
Граф Стэн внимательно смотрел на свою супругу. А та лишь пожала плечами и ответила, брезгливо сморщив лицо.
– Этой негодницы нет, какая может быть свадьба? Такой позор, такой позор! Как она посмела так поступить с нами? У девочек уже все готово, их платья отглажены, цветы для причесок подготовлены, а этой глупой девчонки нет! Она испортила нам праздник!
– Вот именно!
– Ух, я ей устрою трепку, когда она вернется! Я так готовилась к этому дню!
– Это был наш праздник, а она своей выходкой лишила нас торжества!
– Леди, ваши речи… – попытался вступиться мистер Фрэм, но я его опередила, потому что неправильно вмешиваться в разборки девочек, мальчикам.
– Вы в своем уме? – я конечно долго могу молчать, но их наглость меня просто взбесила. – Это свадьба Риеллы, а не ваша! Она могла бы вас вообще не позвать и тогда не было бы никаких платьев и цветов!
Три наглые девушки смотрели на меня, как на врага народа.
– Свадьба будет!
Слова графа рокотом пронеслись по столовой.
– Слишком много было потрачено сил, чтобы выдать эту дуреху замуж, так что я не отступлюсь. И позорить наше имя не позволю!
Реймонд Фрэм с удивлением смотрел на графа. Я тоже плохо понимала, что вообще происходит, видимо так же, как и сам жених.
– Граф Стэн, при всем моем уважении, считаю ситуацию пропажи невесты уважительной для переноса свадьбы. Я не откажусь от своих слов и Риелла в любом случае будет моей женой, но…
– Но как же мы проведем свадьбу без невесты? – удивленно перебила мистера Фрэма, графиня. – Кто будет вместо Риеллы?
– Она! – граф с невозмутимым видом кивнул в мою сторону и все присутствующие разом уставились на меня.
Риелла
О, Боги!
И как с этим разобраться?
Я сидела на диване и разгадывала ребусы. Точнее нет, не так. Я разгадывала «Инструкции по применению», которые разложила перед собой.
Оказалось, что я совершенно не была готова к существованию в другом мире. Все мои знания, которые я получала во время домашнего обучения, а потом и самостоятельно из книг, хранившихся в библиотеке Стэн-холла, здесь, в этой совершенно другой среде, мне не понадобились. И были бесполезны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments