Метаморфозы. Культ чуда - Светлана Алимова Страница 13

Книгу Метаморфозы. Культ чуда - Светлана Алимова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Метаморфозы. Культ чуда - Светлана Алимова читать онлайн бесплатно

Метаморфозы. Культ чуда - Светлана Алимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Алимова

Глава 7. Чего хочет женщина, того хочет Возлюбленная

Лето закончилось, но начало сентября было теплым и солнечным. В Крепости Врат все шло своим чередом: первый отряд отправился на разведку, Привратницы медитировали над божественным кристаллом, тренировочные площадки были заполнены дерущимися разведчиками, а Сэргар, в окружении седьмого отряда, рассказывал очередную историю из своих героических приключений. Руни демонстративно лупила чучело в стороне, Альт болтался рядом. Сэргар мысленно усмехнулся. Интересно, будет ли Ярша так же настойчиво разводить эту парочку, или «спасать» девичьи сердца требовалось только от него? Впрочем, он тут же ответил на свой вопрос: будет, конечно. Ярша следила за порядком в отряде еще до того, как стала его лейтенантом. Из-за этого он ее и выбрал. Не женщина, а само воплощение Всеблагой Матери: заботливая, строгая, всегда разумная. Отлично подходящая ему, как командиру. «Детки» у них подобрались своевольные: Сана не слушала его историю, погруженная в размышления, Таорен кивал в нужных местах, Ильтар и Крилл насмешливо подсказывали и изображали преувеличенный интерес. Сэргар на них не сердился: он рассказывал ее не в первый раз. Эти ребята были ветеранами и служили с ним вместе под началом командира Молта. Остальных набирал уже он сам, постепенно заменяя ушедших. Поначалу их дезертирство его задевало, но Ярша, как обычно, ласково и терпеливо, вправляла ему мозги: — Люди не могут искать Талисман Матери вечно. Однажды они просыпаются и понимают, что не желают снова лезть в Яму. Разведчики тоже хотят жить. Дело не в твоих лидерских качествах. — Зачем вообще идти в герои, если хочется оставаться в теплой постели? — Быть героем вечно не выйдет. — Только у слабаков. — А ты будешь разведчиком до самой смерти? — Лет в семьдесят уйду на покой, — пообещал ей Сэргар. — Если доживешь. — Тихой Госпоже я не по нутру, она вечно обходит меня своим вниманием, — рассмеялся он. — Дай Ловкач, чтобы так было всегда. Сэргар настолько глубоко погрузился в воспоминание, что голос Фейра заставил его дернуться: — Так что произошло с разбойничьим схроном? Вы вернули золото крестьянам или разделили между собой? — Глупый вопрос. Герои никогда… — Командир, можно тебя отвлечь? Он обернулся к Ярше. Она подошла совершенно незаметно. — Конечно. Я тебя слушаю. — Не здесь. Пойдем со мной. Сэргар поднялся. — Придется прерваться. Крилл, запомни место, чтобы я потом закончил историю. — Есть, командир! А хочешь, мы ее за тебя расскажем? — По шее получишь, — пригрозил Сэргар и под хохот отряда пошел за Яршей. Она привела его в кабинет Главы Врат. — Моя подруга-Привратница хочет тебя кое о чем попросить. Выслушаешь ее? — Ладно. Но если ей нужен от меня ребенок, то ничего не выйдет, у принцев с бастардами строго. Защиту Возлюбленной меня научили использовать лет с четырнадцати. Да и леди Ворона голову оторвет. Пусть сходит в храм Всеблагой Матери, там здоровые жрецы помогают женщинам зачать дитя. — Ей нужен от тебя не ребенок. — Ночь любви? — уточнил Сэргар. — Без проблем. Она ведь симпатичная? Ярша едва заметно улыбнулась. — Интересно, есть ли хоть одна женщина, с которой ты не пытался переспать? — Целых три. Мои наставницы. Я ведь рассказывал, как сбежал на подвиги? Это все могло закончиться плохо, если бы они не подобрали меня и не взяли в обучение. Мы вместе попадали в разные приключения. А теперь представь: места, далекие от цивилизации, семнадцатилетний сопляк и три прекрасные дамы лет на пять-десять старше него. Моются, переодеваются, лечатся рядом. А мне нельзя на них даже смотреть, потому что у Малики тяжелая рука и ростом она до сих пор с меня, а тогда была на полголовы выше. Так что я и думать об этом не смел: иногда мне прилетало за одно только «похотливое выражение лица». Сэргар надеялся, что эти подробности ее развеселят, но Ярша все еще была тихой и какой-то сумрачной. — Бедняга. Однако, несмотря на это, ты путешествовал с ними целых пять лет? — Наставницами они были превосходными: научили меня драться, охотиться, ориентироваться на местности, справляться с бытовыми трудностями. Показали, как живут обычные люди. А то был бы сейчас высокомерным чистоплюем, не знающим, что такое голод, холод и отсутствие слуг. Ярша рассеянно кивнула. Она думала о чем-то другом. — Выслушай ее, хорошо? — повторила она. — Для Хэледис это важно. Подруга Ярши оказалась хорошенькой, изящной блондинкой. Сэргар скользнул одобрительным взглядом по тонкой талии, которую даже свободный наряд Привратницы не мог скрыть, по небольшой груди и остановился на лице с очаровательным маленьким ртом. Все в ней было приятно, кроме одного: Сэргар ей явно не нравился. Длинная юбка полностью скрывала ноги, волосы были собраны в тугой узел, воротник застегнут на все пуговицы, плечи и шея были напряжены. Весь ее вид так и кричал: «Не подходи, не трогай!». Не хватало только иголок, в которые она могла бы завернуться, как еж. Сэргар хмыкнул. Бывало с ним и такое. Некоторых слишком правильных девиц пугала его репутация. Что ж, это ее дело. Привратница откашлялась и заговорила, не поднимая глаз: — Ваше высочество, я прошу обратить внимание на прошения исследователя Джелона Мерра, касающиеся особенностей развития разведки в Крепости Врат. Вот они. Сэргар небрежно пробежал глазами верхний лист. Вчитываться в писанину ему не хотелось. — Можешь кратко пересказать содержание? — Джелон просит вас взять его с собой в следующую разведку. Сэргар расхохотался. — За Врата? Исследователя? А ты шутница, милашка. Ее губы дрогнули. — Это не шутка. Ваше решение может продвинуть науку и изменить все в Крепости Врат. — Зачем менять то, что отлично работает? — Затем, чтобы стало еще лучше. Пожалуйста, прочтите эти бумаги, в них подробно описаны найденные проблемы разведки и способы их решения. Сэргар пожал плечами. — Меня все устраивает, короля тоже. Не вижу смысла тратить на это время. Держи свои прошения. Кстати, почему их принесла ты, а не автор? Она вздрогнула и наконец подняла на него глаза. Красивые, ничего не скажешь. Серые, чистые, прохладные, как облака в пасмурный день. Не будь она такой зажатой, Сэргар бы предложил ей пару прогулок под луной и не забыл прикупить серьги в подарок. Хотя нет, уши целые, серьги не носит. Значит, кулон какой-нибудь. — Он мой жених. — Хм? А, исследователь. Ему повезло, но это не ответ на мой вопрос. — Он подавал их через старших командиров. Я решила обратиться напрямую. Пожалуйста, возьмите Джелона с собой, он достоин того, чтобы участвовать в разведке иных миров. — Назови хоть одну стоящую причину, по которой я должен это сделать? Она судорожно вонзила ногти в ладонь. Бросила панический взгляд в сторону. Сэргар испытал приступ глухого раздражения: да какой твари она так трясется? Он ее что, в темном переулке подкараулил и уйти не дает? Ну ее, эту недотрогу. Будет он тратить время на почти замужнюю женщину. Обойдется без кулона и внимания аринайского принца. — Это поможет открыть новый ресурсный мир, — наконец сказала она, — это важный шаг к повышению благополучия страны. Джелон, как ученый, сумеет найти что-то подобное моллюскам или нехтам, а увидев их в родном окружении, быстрее поймет, что с ними можно делать, как разводить в нашем мире, извлекая наибольшую пользу для Ариная. — У нас и без того достаточно ресурсных миров, — скучающе ответил Сэргар, — сборщики принесут из них все, что нам нужно. Разводить моллюсков и нехтов здесь бессмысленно, мы просто заберем их оттуда. Все, аудиенция окончена. Ты свободна. Она прикусила губу и явно хотела возразить, но не решилась. Тишина, повисшая в воздухе, все сгущалась, пока не была нарушена голосом Ярши: — Сэргар, возьми этого ученого с нами. В одну разведку. Я буду тебе должна. — Ты серьезно? — Да. Сэргар изумленно уставился на нее. — Ты ведь понимаешь, что это дурость? — Понимаю. — Я не могу нарушить правила разведки. — Ты можешь все, если захочешь. Ярша не сводила с него глаз. Впервые в жизни ей что-то от него было нужно. Не для блага отряда, разведки или его собственного, в этот раз Ярша просила об услуге для себя (вернее, для подружки-Привратницы, но это уже были мелочи). Такая красивая, смелая, верная. Лучшая женщина во всех мирах. Разве ради нее не полагалось совершить маленькое безумство? Сэргар заулыбался. — Чего хочет женщина, того хочет Возлюбленная, — бархатным тоном ответил он. — Я возьму этого исследователя с нами, раз ты просишь. — Благодарю. Ты замечательный человек. Идем, Хэледис. Сэргар проводил ее горящим взглядом. Рядом с Яршей, прекрасной и полной достоинства, робкая Привратница совершенно потерялась. Он услышал, как выйдя за дверь, она шумно выдохнула и затараторила: — Благослови тебя Мать, Ярша! Спасибо, спасибо, спасибо! — Достаточно. Давай вечером погуляем по городу и зайдем поужинать в «Лилию». Только вдвоем, без Рилы. — Конечно! Я угощаю! Ты просто чудо! Сэргар невольно подумал, что это неплохая идея: когда они вернутся из следующей разведки, он пригласит Яршу на прогулку, угостит ужином в самом дорогом заведении столицы и попросит провести с ним время. Исключительно прилично, без малейшего принуждения, но чтобы они оба получили удовольствие. Будут гулять по улицам Тенлора, посетят театральное представление, или он пригласит Яршу во дворец. Ей наверняка понравится там. Может, Возлюбленная наконец заметит его старания и пошлет Ярше ответную страсть?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.