Ласка сумрака - Лорел Гамильтон Страница 12

Книгу Ласка сумрака - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ласка сумрака - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Ласка сумрака - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

– Я оставлю вас наедине, хотя думаю, что Дойл тут жепримчится, как только узнает, что с тобой нет никого, кроме Китто.

– Нам нужно не так уж много времени, – сказала я.

– Примите мои соболезнования, – хмыкнул Джереми.Он открыл было рот, словно намеревался добавить еще что-то, потом качнулголовой, одернул рукава пиджака и направился к двери очень твердым шагом.

Дверь захлопнулась за ним, и я взглянула на гоблина. Мывовсе не планировали заняться тем, что заподозрил Джереми. Я никогда незанималась с Китто любовью и не собиралась начинать это сейчас. Мне пришлосьразделить плоть с одним из гоблинов, чтобы скрепить договор между мной и ими,но "разделить плоть" – для гоблинов выражение многозначное. На самомделе я однажды позволила Китто оставить на моем плече хороший отпечаток егозубов – вот и все. Но шрам вначале побледнел, а потом попросту исчез с моейкожи. Я показала отметину царю Курагу, когда она была свежей, но ни Китто, ни яне сообщили ему, что она сошла. А без шрама не оставалось доказательств, что япринадлежу Китто...

Боль, причиненная укусом Китто, растворилась тогда в сексе сдругим, потерялась, когда все мое тело летело туда, где смешиваются боль инаслаждение. Если сейчас придется обойтись без отвлекающих факторов, безсексуальной игры – будет просто больно.

Китто был вправе, согласно традициям гоблинов, ожидатьутешения в виде разделенной плоти, что бы это для нас ни значило. Мне с моиммаленьким гоблином здорово повезло, он подчинялся мне во всем, и ему этонравилось. Мой отец постарался дать мне сведения о культуре всех народовНеблагого Двора, и я знала, что будет, а что нет считаться утешением постандартам мира Китто. Я должна была играть с ним честно, без обмана. Курагвышел бы из себя, узнав, что на моем теле нет метки гоблина; и дополнительнымоскорблением было бы выяснить, что Китто не совершил соития со мной. Так что яочень старалась соблюдать все прочие культурные традиции и запреты.

Мне нужно было успокоить Китто и вернуться к делам. Довизита к Мэви Рид мне предстояли встречи с еще двумя клиентами. Миз Рид черезпосредничество Джеффри Мейсона очень настаивала на том, чтобы мы посетили еееще до сумерек. Если же нам это не удастся, то визит лучше будет перенести наследующее утро.

Китто прильнул ко мне, его ручки гладили мне спину и талию.Мягкое напоминание, что он все еще ждет.

Открылась дверь. Рис застыл в дверном проеме, не решаясьвойти. Меня захлестнула вспышка гнева.

– Давай, Рис, иди к нам.

Я сама услышала, как злобно и холодно прозвучал мой голос.

Он качнул головой:

– Я позову Дойла.

– Нет, – сказала я.

Он остановился и наконец посмотрел на меня, взглянул мне вглаза.

– Ты знаешь, что я не стану делить тебя с... – Онуспел затормозить прежде, чем сказал "гоблином", и закончил неловко:– С ним.

– А если я прикажу тебе это сделать?

– Я пришел извиниться, Мерри. Если бы я ранил Китто, ябы поставил под угрозу твой договор с гоблинами. Я прошу прощения, что потерялконтроль над собой.

– Если бы это случилось впервые, я приняла быизвинения. Но это был не первый случай. И даже не пятнадцатый. Словами уже необойтись.

– Чего ты от меня хочешь, Мерри? – Он снова сталзол и угрюм.

– Чтобы ты отвлекал меня, пока я утешаю Китто.

Он тряхнул головой так резко, что его белые локоныразлетелись в стороны. Нахмурился и потянулся рукой к горлу.

На шее у него была повязка, и, видимо, рана все еще болела.Но долго она не сохранится, пара часов – и все пройдет.

– Я поклялся, что плоть гоблина больше никогда не коснетсямоей плоти, Мерри. Тебе это известно.

– Он будет прикасаться ко мне, а не к тебе, Рис.

– Нет, Мерри.

– Тогда складывай вещички и отправляйся.

Его глаза расширились.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что ты можешь снова наброситься на Китто иразрушить мой союз с гоблинами. Такого риска я не могу себе позволить.

– Я сказал, что раскаиваюсь в этом!

– Не настолько раскаиваешься, чтобы отнестись к Кит-топо-дружески. Не настолько, чтобы вести себя как положено телохранителю, а некапризному сопляку-расисту!

Он стоял в приоткрытой двери, глядя на меня во все глаза.

– Не можешь же ты вышвырнуть меня ради этого...гоблина.

Я качнула головой.

– Мои враги будут врагами гоблинов еще три месяца. Этодает мне большую гарантию безопасности, чем может обеспечить любой из вас.Никто не захочет рисковать противостоянием со всем полчищем гоблинов. Если тыиз-за своих предрассудков не можешь оценить, насколько это важно, – значитты не годен в стражи. – Я провела ладонью по руке Китто, сильнее прижалаего голову к своему плечу, заставив Риса посмотреть на него.

Ярость на лице стража стала обжигающей.

– Они, – он указал пальцем на Китто, – онисделали меня негодным! – Он сорвал повязку с глаза и влетел вкомнату. – Они сделали это со мной! – Он так и держал палецнаставленным на Китто, пока шел к нам. – Он это сделал!

Китто чуть приподнял голову, чтобы сказать:

– Я никогда тебя не трогал.

Рис сжал кулаки. Он возвышался над нами, грозный, дрожащийот ярости, от желания стукнуть что-то... кого-то.

– Довольно, Рис, – сказала я тихим, спокойнымголосом. Я боялась, что, если я подниму голос, он сорвется. Я не хотела терятьРиса, но я не хотела также, чтобы пострадал Китто.

Я услышала какой-то звук позади Риса, но дверь за его спинойне была мне видна. Низкий голос Дойла прозвучал спокойно:

– Какие-то проблемы?

– Раз уж из-за Риса я должна теперь обновить своиобязательства перед Китто, я велела ему отвлекать меня во время процесса.

– Я был бы счастлив выполнить это за него,принцесса, – сказал Дойл.

– О да, конечно, ты просто мастер предварительной игры,пока за ней не следует чего-то существенного, и хочу тебе сказать, это уженачинает действовать мне на нервы, – заметила я.

– Холод вот-вот вернется со своего задания. Онпредложил этой старлетке поискать кого-нибудь другого для защиты ее отвоображаемых поклонников.

Мы все еще переговаривались через голову Риса.

– Я думала, волынка с телохранительством Холодазатянется минимум до конца недели.

– Я решил, что после вчерашнего покушения нам стоитиметь его поблизости. Но я уже послал его на предварительную разведку к домумиз Рид.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.