Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - Танит Ли Страница 12

Книгу Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - Танит Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - Танит Ли читать онлайн бесплатно

Пиратика-II. Возвращение на Остров Попугаев - Танит Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Танит Ли

— Поверь, у меня нет никакого желания тащиться с тобой. Но все-таки я поеду.

— А я очень хочу, чтобы ты поехал, но все-таки не возьму тебя. Думаешь, я смогу сосредоточиться на деле, если ты будешь путаться под ногами? Драться ты не умеешь, а на корабле не отличишь носа от кормы.

— Значит, научусь. Видит бог, в прошлый раз я немало насмотрелся.

— В прошлый раз, сэр, мне просто некуда было деваться. Я не могу рисковать тобой. Это слишком опасно.

Его глаза вспыхнули синим пламенем.

— А ты думаешь, я стану рисковать тобой? Кем ты меня считаешь? Неужели я смогу спокойно сидеть дома, рисовать и дремать? И не сойду с ума, гадая, где ты и что с тобой стряслось?

Артия, растеряв боевой дух, вздохнула и повернулась к нему спиной.

— Феникс, со мной ничего не случится. Колдовские силы защищают меня от опасностей.

— Я еду с тобой.

— А тебя не защитят.

— Да? А кто вытащил тебя из петли?

— Ох, не начинай, Феликс. Это запрещенный прием. Перестань! Замолчи!

Они встали.

Медленно текли минуты.

Феликс Феникс тихо сказал:

— Оставим этот разговор, Артия. Он разрывает мне сердце. Вернемся к нему утром. Если захочешь.

Они улеглись в постель, поцеловались без всякого воодушевления и повернулись спинами друг к другу. Теперь их разделяла война, просторы Семи Морей и весь жизненный багаж двух совершенно разных натур.

3. Край

В самых разных комнатах — в маленьких, позолоченных, и в больших, сумрачных, — шли нескончаемые переговоры. Их вели люди из Республиканского правительства. Переходили из рук в руки бесчисленные бумаги и документы, с печатями и без. И все они имели целью утвердить Артию Стреллби и ее корабль на новом патриотическом поприще.

Ее будущие спутники разъехались по домам — приводить в порядок дела перед дальней дорогой. Артия и Феликс сели в карету, которая повезла их к Огненным Холмам. На этот раз они не останавливались в дороге, ехали без передышки всю ночь.

Она смотрела на Феликса, уснувшего в тряской карете. Планкветт тоже спал, устроившись у него на груди, покачиваясь вверх-вниз в такт дыханию.

«Феликс хандрит, — подумала она. — Хорошо, хоть попугай с ним любезен».

Остальные члены ее команды, за исключением Эбада, были в приподнятом настроении — или они только играли? Очевидно, они стремились убежать подальше от скуки и вечного безденежья. С тех пор как миновали первые славные деньки после помилования, всем им приходилось несладко. Только Катберт кое-что зарабатывал контрабандой. Да еще Эбад — он вместе с таинственным Диким Майклом отправился ловить Синюю птицу удачи.

Артия никак не могла понять, нравится ей Дикий Майкл или нет. Он был хорош собой, силен, мгновенно становился душой любой компании: веселился, сыпал шутками, мог очаровать кого угодно. Но чувствовалась в нем какая-то затаенная угроза. Известно, что он «шерстит» франкоспанцев… Надо сказать, Артия сильно тревожилась на его счет. Вечером в Четтеринге, прогуливаясь с Эбадом по берегу реки, она стала расспрашивать его о Майкле.

— Эбад, твой друг мистер Дикий не опасен?

— Нет. Хотя кто может поручиться?

— Послушай, папа. Не хочу, чтобы ты связывался с людьми, которые завлекут тебя в беду, а потом бросят.

Эбад рассмеялся.

— Молли! Клянусь Полярной звездой, иногда ты говоришь точь-в-точь как твоя мама.

— Мама сказала бы, чтобы ты вел себя осторожнее.

— Нет, Артия. Мужчину по рукам и ногам не связать. Да и женщину тоже. Молли понимала это лучше других. Мы делаем то, что подсказывает нам сердце.

Немного помолчав, Эбад продолжил:

— Дикий Майкл происходит из хорошей семьи, его родители — богатые землевладельцы. Они тоже живут в доме над обрывом, но на юго-восточном побережье, возле Речного устья, в местечке под названием Край. Менее чем через месяц «Незваный гость» должен зайти туда. От тех мест рукой подать до берегов Франкоспании, и воды Пролива постоянно патрулируют военные корабли.

— Я видела карту тех мест, Снаргейл показывал. Там в трех милях от берега есть опасная отмель.

— Потерянные Пески. Да, много добрых судов разбилось там в щепки. Она помогает не подпускать франкоспанцев к нашим берегам. Но я много раз проходил мимо. Надо только иметь хорошую карту и уметь ей пользоваться.

— Ты плавал там с Майклом? — Артия спросила себя, уж не ревнует ли она сама.

Но тут Эбад привлек ее внимание к новеньким кораблям на реке, только что сошедшим со стапелей Четтерингской верфи. Беседа сменила курс, как парус, поймавший свежий ветер. Артия не возражала,

Эбад сказал, что теперь он пойдет на «Незваном госте». Хотя, может быть, он и предпочел бы вновь отправиться в плавание с Майклом…

«Забудь об этом. Всё решено», — одернула она себя.

Артии и ее помощникам предстояло набрать в Крае полную команду и закупить провизию для путешествия.

В мчащейся карете, глядя на мелькающие за окном поля и перелески Ангелии, Артия пыталась уснуть, как Феликс и Планкветт. Но не сумела.

Впервые в жизни ей стало страшно — а что если она жестоко ошибается? Но Артия отогнала эту мысль. Это и есть та жизнь, которую она хочет вести. Скоро они выйдут в море. «Мама, пожелай мне счастья», — прошептала она.

Когда добрались до дома, начались хлопоты и сборы. Артия пошла в конюшню и попрощалась с Бушпритом. Накормила яблоками, пообещала, что Бэджер будет каждый день прогуливать его. Подумала, что Бушприт, наверное, скоро позабудет ее.

— Будь ты собакой или кошкой, я непременно взяла бы тебя с собой, мой друг. — Но Бушприт лишь неодобрительно покачал благородной головой.

Той ночью ей приснился дурной сон. Будто «Незваный» храбро вышел из Краевой бухты и тотчас же разбился на Потерянных Песках. Вокруг нее среди бушующих черных волн с треском рушились мачты и паруса, палуба разлеталась в щепки. Дирк кричал, что они погибли. На берегу почему-то стояла Малышка Голди, у нее за спиной высились белесые скалы, она казалась крохотной, как булавка. На ее лице играла улыбка — это было хорошо видно.

Проснувшись, Артия постаралась взять себя в руки. Из бухты их выведет лоцман, и Эбад Буме тоже знает дорогу. Это просто глупый детский сон.

«Незваный гость» пережил много штормов, он непотопляем — заколдован, как и его капитан.

Феликс и Артия больше не спорили. Они были вежливы друг с другом. Даже говорили о всяких мелочах — о погоде, о еде…

Она подумала — может, обмануть его и улизнуть в Край, к кораблю, на день раньше задуманного?

В прошлом путешествии команда звала Феликса своим счастливым талисманом. Тогда он намеревался отдать их в руки закона. Лишь под конец сменил гнев на милость и выступил в их защиту. И спас ее. И при каждом удобном случае напоминает об этом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.