Гобелены Фьонавара - Гай Гэвриэл Кей Страница 12
Гобелены Фьонавара - Гай Гэвриэл Кей читать онлайн бесплатно
Потом все же спросила:
– Что же это все-таки за гора?
И Лорен сухо ответил:
– Тысячу лет назад кое-кто был заключен там в подземную темницу. В самую глубокую темницу на свете, созданную под пятой Рангат – той самой горы, которую вы видели.
Ким кивнула, явно не решаясь спросить еще.
– И этот «кое-кто»… имеет отношение к силам Зла? – все-таки выговорила она, хотя слово «зло» явно далось ей с трудом.
Теперь эти двое разговаривали так, словно были в комнате совершенно одни.
– Да, – сказал маг.
– И это было тысячу лет назад?
Он молча кивнул. И в эти мгновения лживых признаний и заверений, когда можно было провалить все дело, глаза мага смотрели на нее с таким спокойствием и состраданием, с каким никогда не смотрели ни на кого больше.
Ким, как всегда машинально, потянула себя за прядь каштановых волос, свешивавшуюся на лицо, вздохнула и сказала:
– Ну ладно. Хорошо. Что я должна делать, чтобы помочь вам совершить Переход?
Дэйв все еще боролся с собой – происходящее просто не укладывалось у него в голове, – когда события стали вдруг разворачиваться с немыслимой быстротой, и он обнаружил, что уже стоит в общем кругу, в центре которого Ким вместе с этим магом, и крепко держит за одну руку Дженнифер, а за другую – Мэтта. Гном казался чрезвычайно сосредоточенным; ноги его были широко расставлены и крепко уперты в пол. Затем Лорен стал произносить какие-то фразы на неведомом Дэйву языке, и голос его все креп, звучал все более и более гулко…
– Лорен… а тот человек под горой мертв? – спросил вдруг Пол Шафер.
Лорен как-то странно посмотрел на хрупкого юношу, задавшего тот самый вопрос, которого маг так страшился, и прошептал:
– Как, и ты тоже? – И сказал уже громче: – Нет. – Что было истинной правдой. – Нет, он жив. – И снова заговорил на том странном языке.
Дэйву очень не хотелось показывать другим, что ему страшно – в сущности, он потому и явился сюда – и его все сильнее охватывает самая настоящая паника. Пол, услышав ответ Лорена, лишь раз кивнул в знак согласия и не сказал больше ни слова. Странный речитатив тем временем стал скорее напоминать некую песнь с весьма сложной мелодией и звучал все громче и громче. Облако исходившей из невидимого источника энергии окутало их, в воздухе разлилось отчетливо видимое сияние, возник негромкий гудящий звук…
– Эй! – взорвался Дэйв. – Пусть мне сперва твердо пообещают, что я вернусь назад! – Ответа не последовало. Глаза Мэтта Сорена были закрыты. Он крепко сжимал руку Дэйва.
Сияние стало ярче, усилилось и гудение.
– Нет! – снова выкрикнул Дэйв. – Я не хочу! Пусть мне сперва пообещают… – И он, изо всех сил рванув руки, высвободил их из рук Дженнифер и гнома.
Кимберли Форд пронзительно вскрикнула.
И в этот самый миг Кевин, не веря своим глазам, увидел, что комната вокруг них начала расплываться, а Ким с безумным выражением лица вцепилась в руку Дэйва и в свободную руку Джен, а из горла ее рвется странный пронзительный крик.
Затем они провалились в леденящий холод и тьму, царившие в пространстве между мирами, и перед Кевином все померкло. Но ему показалось, что где-то в мозгу у него – это продолжалось то ли мгновение, то ли столетие – грохочет странный издевательский смех. Во рту был отвратительный горький привкус перегоревшей печали. «Ах, Дэйв, – думал он, – Дэйв Мартынюк! Что же ты наделал?»
ПЕСНЬ РЭЧЕЛ
Совершив Переход, они оказались в небольшой, тускло освещенной комнате, где-то высоко над землей. За раскрытыми окнами была ночь. В комнате имелись два кресла, скамьи вдоль стен и камин, в котором не горел огонь. На каменном полу лежал ковер с каким-то чрезвычайно сложным рисунком. На одной из стен, почти полностью закрывая ее, висел огромный гобелен, но в комнате, несмотря на неровное пламя горевших на стенах факелов, было темновато, и разобрать рисунок, вытканный на гобелене, оказалось практически невозможно.
– Ну что, Серебряный Плащ, вернулся? – послышался от двери чей-то довольно противный, пронзительный голос, в котором не чувствовалось ни капли радости. Кевин быстро посмотрел в ту сторону и увидел бородатого мужчину, лениво опиравшегося на копье. Лорен даже головы не повернул в сторону бородача и с нескрываемой тревогой громко окликнул гнома:
– Ты как, Мэтт?
Тот явно чувствовал себя неважно: он молча, с явным трудом кивнул и сразу же рухнул в одно из тяжелых кресел. На лбу у него выступили крупные капли пота. Кевин посмотрел на остальных, но все вроде бы перенесли Переход прекрасно, хоть и выглядели несколько ошалелыми. Вот только…
ВОТ ТОЛЬКО СРЕДИ НИХ НЕ БЫЛО ДЭЙВА МАРТЫНЮКА.
– Господи! – охнул Кевин. – Лорен, а где же…
И умолк, остановленный его умоляющим взглядом.
Пол Шафер, стоявший рядом с Кевином, тоже успел перехватить взгляд мага, тут же подошел к девушкам, что-то тихо им сказал, затем обернулся к Лорену и один раз утвердительно кивнул.
И только после этого маг наконец посмотрел в сторону бородатого стражника, стоявшего в прежней ленивой позе.
– Нынче ведь канун праздника? – спросил его Лорен.
– Ну да, канун, – ответил бородач. – А разве наш великий маг и сам этого не знает?
Кевин заметил, что глаза Лорена в свете факелов сердито блеснули.
– Ступай, – велел стражнику маг, – передай королю, что я вернулся.
– Ночь на дворе. Король давно спит.
– Не твое дело. Эти новости он узнать захочет. Ступай же!
Физиономия у стражника была на редкость наглая, и двигался он нарочито медленно. Впрочем, стоило ему повернуться лицом к двери, как в воздухе что-то просвистело, и брошенный чьей-то рукой нож вонзился, дрожа, в дверной косяк буквально в нескольких дюймах от головы бородача.
– Я тебя, Варт, знаю преотлично, – сказал кто-то глубоким басом, и стражник резко обернулся, бледный как полотно; это было хорошо заметно даже при тусклом свете факелов. – Учти: я тебя давно заприметил. А сейчас ты быстренько сделаешь то, что тебе было велено, и впредь будешь почтительно разговаривать с теми, кто выше тебя, иначе в следующий раз нож мой вонзится прямо тебе в глаз! – Мэтт Сорен, внезапно поднявшийся с кресла, так и излучал опасность.
Повисла напряженная тишина. Затем стражник пробормотал униженно:
– Ты уж прости меня, господин мой. Час больно поздний… устал я… Добро пожаловать домой! Что ж, поспешу выполнить твое поручение, господин маг. – Бородач отсалютовал им копьем, снова повернулся к двери – на сей раз, надо сказать, весьма проворно – и вышел из комнаты. Мэтт тоже подошел к двери, вытащил из притолоки свой кинжал и остался стоять там – на страже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments