Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева Страница 12

Книгу Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева читать онлайн бесплатно

Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Елисеева

Неужели клубы реконструкции так любят точность в декорациях, что возводят строения, похожие на замки времен короля Артура? Но если они играют в раннее средневековье, то почему ушли оттуда? Может ли быть такое, что у них не один замок, а несколько? Ведь тот, кто называет себя Ланселотом, сказал, что они поедут в Солсбери. Хелен знала, что Солсбери построен на месте старого города, основанного еще в доримские времена, и что там до сих пор сохранились древние руины. Возможно, они едут туда? Тогда ей нужно просто дождаться приезда и попытаться бежать там. Сейчас в лесу это не имеет смысла. Ее вмиг изловят и бог знает что еще сделают.

Хелен бросила взгляд вперед, на Ланселота, сидевшего на огромной черной лошади как властитель вселенной. Как она могла ударить этого страшного человека? Заросшее неопрятной бородой лицо, горящие глаза, шрам на лбу. Сразу понятно, что это преступник. Она не слышала, о чем разговаривает Ланселот с другим рыцарем, выглядевшим более спокойно, но по тому, как они оборачивались на нее, поняла, что разговор о ней. Чтобы не встречаться с ним глазами, Хелен демонстративно отвернулась и принялась разглядывать окрестности, разрабатывая план побега.

Всю дорогу Ланселота подмывало обернуться и посмотреть на эту необычную женщину. Кто она такая? Не верит, что он Ланселот. Не верит, что они сражались против саксов. Требует какую-то полицию и просит отвезти ее домой, однако, где этот дом находится, объяснить не может. Но все время чего-то требует. Конечно, она иностранка, наверное, поэтому не может толком объяснить, что же ей все-таки надо. С любой другой дамой он бы знал, что делать. Да и делать ничего не было нужно, за одну его улыбку женщины были готовы идти за ним хоть на край света. И спасать их было одно удовольствие. А эта набросилась на него, как фурия. Он потер подбородок. Скоро там расцветет еще один синяк. Как будто ему не хватает тех, что наставили саксы. Как он появится у Артура в таком виде?

— Что, угостила тебя маленькая злючка? И чего бы тебе не освободить ее и не отвезти домой? — раздался рядом веселый голос Гавейна.

— Хоть ты не трави душу. Мне хватит и той, что едет с Персивалем, — кивнул Ланселот назад, мимоходом отметив злобное лицо своей пленницы.

— А тебе нужно было самому везти ее, мы бы посмотрели, как ловко ты укрощаешь женщин.

Тут рыцари захохотали, и Хелен мгновенно подняла голову, думая, что смеются над ней.

— Расскажи-ка, Ланселот, как ты управляешься с ними? Придворные дамы прямо в обморок падают при твоем появлении! — захохотал Гилфорд.

— Да, открой нам секрет, — загалдели рыцари, обступив Ланселота кольцом, благо, ширина дороги позволяла.

Хелен недоуменно смотрела на них. Похоже, они подтрунивают над своим предводителем.

— А заодно покажи нам, как это делается. Можешь начать с этой леди!

И снова дружный хохот сотряс деревья. Один из рыцарей толкнул молодого блондина в бок.

— Тебе, Тристан, это ни к чему. Через годик-другой на тебе будет виснуть не меньше женщин, чем на Ланселоте, поэтому он откроет свой секрет только мне.

— С чего это вдруг?

Хелен поняла, что молодого рыцаря зовут Тристан. Если их глава — Ланселот, то кто же этот Тристан? Конечно, и сейчас можно встретить людей, которых так зовут, но наверняка он взял имя в честь того самого Тристана, который любил Изольду.

— Угомонитесь. — Ланселот бросил это, не повысив голоса, но шум тотчас прекратился.

Гавейн не отстал, он наклонился к Ланселоту и, показав глазами на Хелен и Персиваля, тихо спросил, так, чтобы никто не услышал:

— Ты не слишком суров с ней?

Ланселот даже не повернул головы.

— Она получила по заслугам. Теперь я думаю, что зря поехал сюда спасать ее. Надо было оставить ее саксам. Уверен, она бы выпуталась, — сказал он.

— Конечно, ты сердит на нее. Девушка посмела ударить тебя, самого Ланселота. Но ты же слышал, что она сказала. Она боится, что мы похитили ее, — постарался достучаться до него Гавейн, но Ланселот был непреклонен.

— Она сумасшедшая. Не отличает саксов от британцев. Она должна благодарить нас, а не накидываться с кулаками, — ответил он, все еще хмурясь.

— Согласен, она немного не в себе. Но ты не думаешь, что все это от страха? — заметил Гавейн. — Смотри, она вся дрожит.

— От страха? От страха даже мужчины не кидаются на меня с кулаками.

— Ну, ей не откажешь в храбрости.

— С чего вдруг ты взялся защищать ее? — обернулся к Гавейну Ланселот и посмотрел другу в глаза. — Раньше прекрасные дамы тебя не интересовали. Кроме твоей жены, разумеется.

Гавейн довольно усмехнулся.

— Так ты признаешь, что она красива?

— Речь сейчас не об этом. Почему ты защищаешь ее?

— Во-первых, она благородная дама, — объяснил Гавейн, — во-вторых, племянница леди Кассандры. Почему тебе хотя бы не развязать ее? Не думаю, что она кинется на тебя снова, если ты не станешь оскорблять ее.

— Она ударила меня после того, как я назвал Солсбери своим замком. Что же в этом оскорбительного? — заметил Ланселот.

Гавейн потер подбородок. Вот уже четыре года он счастливо женат, но и его жена иногда ведет себя совершенно необъяснимым образом.

— Вряд ли женщин всегда можно правильно понять, Ланселот, — развел он руками. — Наверное, они и сами иногда не знают, что и зачем делают.

— Что подтверждает мою мысль о том, что эта женщина сумасшедшая, — повторил Ланселот.

Гавейн похлопал его по плечу.

— Мы присмотрим за ней. И не дадим на тебя кидаться.

Ланселот хотел было ответить, но Гавейн уже отдалился от него. Подъехав к Персивалю, он попросил его развязать Хелен руки. Рыцарь с охотой выполнил просьбу друга, хотя прекрасно видел, какой неободрительный взгляд бросил на них Ланселот.

— Давно пора, — пробурчал он, и Хелен с удивлением поняла, что огромному воину не нравилось играть роль ее стражника.

Гавейн подозвал своего оруженосца.

— Приведи коня для леди Хелен.

Когда она перебралась на коня, он грациозно склонил голову и представился:

— Сэр Гавейн Оркнейский.

Хелен не особо удивилась. Раз их предводитель — Ланселот из Бенвика, то здесь должны быть и Гавейн, и Галахад, и Тристан, и остальные.

— Рада познакомиться, — поджав губы, произнесла она. Не хватало еще любезничать с ними.

— Позвольте представить вам моих друзей, леди Хелен.

К ним подъехал молодой симпатичный блондин.

— Это Тристан из Арагона.

— Подозреваю, прибыл сюда прямо со двора короля Марка? — съязвила она, но Тристан лишь согласно склонил голову.

— Для меня честь познакомиться с вами, леди Хелен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.