Опасная невеста. Убить нельзя влюбиться - Элинара Фокс Страница 12
Опасная невеста. Убить нельзя влюбиться - Элинара Фокс читать онлайн бесплатно
– Морри, всё будет хорошо! – крикнул мне вслед Шустрый.
Я не обернулась, плохая примета перед делом, но в душе поблагодарила друга за поддержку.
Вернувшись во дворец, прямо возле комнаты Катрин столкнулась с её отцом. Он нервно ходил по коридору, заложив руки за спину. Да, госпожа была права, папаша примчался в такую рань, беспокоясь за своё чадо.
– Доброе утро, мистер де Буа, – поздоровалась, делая книксен.
– О, Мирка, где ты была, как там моя дочь? – тут же перешел мужчина к расспросам.
– Спит наверно, – пожав плечами, ответила я, – я бегала за лекарем.
– Она и правда заболела? – поинтересовался он недоверчиво. Я кивнулаподтверждая. – Я надеялся, что это очередной каприз. Хотел поговорить, но она не отвечает на стук, – раздосадовано проговорил. – Пойди, глянь, спит ли?
– Хорошо, минуточку, – сказала, вновь приседая в книксене, и прошмыгнула в покои Катрин.
Девушка сидела за письменным столом,задумчиво глядя в окно и постукивая пальцами по столешнице. Она явно летала в облаках, строя планы на будущее.
– Госпожа, там ваш отец… – проговорила я, указывая на дверь.
– Да, знаю я, – отмахнулась она раздраженно, – стоило написать, как он уже тут. Сейчас начнет читать нравоучение,что болеть не время, император должен чувствовать моё внимание и тому подобное. Как же меня бесит всё это!
Я подошла ближе к ней и улыбнувшись ответила:
– Переживает просто.
– За деньги он переживает, вдруг император решит отказаться от меня, знаешь, сколько отец потеряет? – заявила Катрин ехидно. – Ведь он вложил кругленькую сумму в мой гардероб, чтобы попасть на отбор.
– Понимаю, но вам все равно придется его принять, нужно усыпить бдительность – проговорила я настойчиво. – Лучше прилечь на кровать.
– Знаю, просто никак не могу настроиться, – сказала Катрин вставая и начиная метаться по комнате, заламывая руки. – Во мне кипят эмоции, как тут притворяться больной? Отец хорошо меня знает, вычислит сразу, что я играю.
– Тогда предлагаю выпить успокоительное, – предложила первое, что пришло в голову, – оно поможет расслабиться.
– Точно! – воскликнула девушка. – Неси!
Через полчаса Катрин сонная лежала в кровати. Повернувшись набок, где красовалась гематома. Для болей убедительностина лоб положили влажное полотенце.
– Зови его, а тоя почти заснула, – зевнув, проговорила лениво хозяйка, делая страдальческий вид.
Открыв дверь, пригласила мистера де Буа в покои.
– Ах, милая моя, наконец-то! – воскликнул он, входя и сразу направляясь к постели. – Как ты себя чувствуешь девочка моя?
– Спать хочу, – протянула дочь.
– Понимаю, понимаю, – пробубнил отец, – я уже вызвал нашего лекаря, думаю,он скоро будет.
– Зачем? Мирка пригласила дворцового, – капризно ответила Катрин.
– Наш лекарь знает тебя с детства и точно сможет поставить на ноги, – твердо заявил мистер де Буа.
– Ладно, – отмахнувшись, произнесла Катрин, ей все труднее было говорить, успокоительное действовало, погружая девушку в сон. – Прошу, предупредите императора, что я не смогу быть на обеде.
– Само собой, – кивнул отец, – отдыхай, милая, я всё устрою. Надеюсь, завтра ты уже будешь на ногах.
– Я постараюсь, папенька, – сказала она и, закрыв глаза, уснула.
Граф де Буа, постоял еще немного возле дочери, словно пытаясь уловить её дыхание, потом вздохнув, развернулся и направился к двери. Прежде чем выйти, сказал:
– Следи за ней Мирка, если что зови меня незамедлительно, поняла?
– Поняла господин, – ответила, приседая в книксене.
Отец вышел из комнаты,оставляя нас одних. Катрин крепко спала, тихо посапывая. Не стала терять время, проверила собранную хозяйкой сумку, убедилась, что она не взяла ничего лишнего. Свои украшения девушка спрятала на самое дно, надеясь потом выручить за них приличную сумму. Допустить такого я не могла, мне нужны были украшения для дела, да и мистер де Буа, явно следит за ними. Оставила в сумке пару колец и парочку не особо дорогих колье, остальное вытащила и спрятала. Надеюсь, Катрин не будет заново проверять собранные вещи.
У меня возникла еще одна проблема, если я займу место Катрин, то кто-то должен занять место Мирки. Можно,конечно, вернуть прежнюю девушку, но тогда я рискую быть разоблаченной. Прислуга хорошо знает привычки своей хозяйки и сразу догадается о подмене. Нет, здесь нужна совершенно новая горничная. Решила, потом попросить императора, выделить мне новую горничную.
Через часна пороге появился лекарь. Он представился мистером Мариком и попросил проводить к хозяйке.
– Она еще спит, – сказаланадеясь, что он придет позже и к тому моменту гематома станет почти незаметной.
– Ничего страшного, я постараюсь не шуметь, – настойчиво заявил лекарь, – мистер де Буа просил остаться рядом с ней.
Вот это поворот! Только это мне не хватало, постоянный контроль лекаря.
– Проходите, – проговорила я, впуская мужчину и провожая к постели больной.
Как назло, Катрин повернулась во сне на другой бок и теперь на её лице красовался потемневший синяк.
– Что это? – спросил лекарь, указывая на него.
– Упала, – коротко ответила, уже зная, как поступлю дальше.
– Упала? – приподняв бровь вопросительно переспросил он. – Не похоже.
Осторожно откинул одеяло, рассматривая руки на наличие других гематом, а потом и ноги.
– Нет, это не падение, её ударили, – уверенно заявил мистер Марик. – Я должен сообщить мистеру де Буа, немедленно.
– Сообщайте, – ответила равнодушно.
– Вы знаете кто это сделал? – осведомился он.
– Нет, мне госпожа не докладывает, – буркнула раздраженно.
– Ясно, опять врешь, Мирка? Вечно ты покрываешь безумные похождения хозяйки, – проговорил лекарь, качая головой. – Думаю пора тебе сменить место работы.
– Это дело моей госпожи, а не ваше, занимайтесь своим делом лучше, – огрызнулась я, отходя подальше. Права Катрин, лекарь-то, шпион папенькин, вон как хорошо знает все семейные дела.
– Не дерзи, – бросил мужчина, присаживаясь на кровать и прощупывая пульс девушки, потом проверил температуру и довольно хмыкнул. – Ну понятно, болезни нет, всё дело в гематоме, да?
Я промолчала, пусть думает что хочет, теперь уже всё равно. Поднявшись, одернул сюртук и,взяв свой саквояж, направился к двери.
– Пойду поделюсь своими выводами с мистером де Буа, – ехидно сказал лекарь, открывая дверь, при этом глядя на меня хитро, видимоожидал, что я буду молить за хозяйку или предложу на откуп, но у меня были совсем другие планы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments