Секретарь для дракона. Книга 1 - Евгения Мэйз Страница 12

Книгу Секретарь для дракона. Книга 1 - Евгения Мэйз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Секретарь для дракона. Книга 1 - Евгения Мэйз читать онлайн бесплатно

Секретарь для дракона. Книга 1 - Евгения Мэйз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Мэйз

Выпалила я и, спохватившись, обаятельно улыбнулась. Не стоит настраивать людей против себя, у них жизнь и без меня несладкая.

— Да, вас ждут.

Услужливый хостес проводил меня к столу, из-за которого, в ответ на мое появление, поднялся босс. Я успела или безнадежно опоздала? Успела, Сфайрат Хелл еще один, компаньон по ланчу еще не подошел, значит заминки не случится.

Приятная атмосфера, запахи блюд с кухни и со столиков посетителей, напомнили, что я пропустила обед и ужасно хочу есть. Наспех опрокинутая в себя кружка холодного кофе не считается, в холодильнике меня сиротливо ждет йогурт. От этой мысли хочется есть еще сильнее. Я протягиваю ему увесистую папку.

— Присаживайся, пожалуйста.

* * *

— Тебя ведь беспокоят беспочвенные разговоры.

Заметил он без тени улыбки в ответ на ее вопросительно-удивленный взгляд.

Мысль пообедать вместе пришла в зале, когда она просто кивнула в ответ, правильно поняв адресованный ей взгляд. Найти толкового работника, что понимает тебя с полуслова — большая удача, найти того, кто способен при этом принимать самостоятельные решения, без напоминаний — редкость.

У Вэлиан получалось делать все быстро и четко, а также предвосхищать некоторые поручения. Все совершалось минута в минуту, её энергия заряжала и все кто зависел от нее или от кого зависела она, действовали, как единый организм. Заклинаний он не ощущал и не видел их нитей, значит, это чисто личностные качества. Утренние опоздания смазывали картинку идеального работника, идеального болтика огромной машины.

— Вы могли бы просто пригласить на ланч.

Вэл подбирает со стола салфетку, складывая ее на коленях. У нее укоряющий взгляд.

— Ты согласилась бы?

Она тянется к стакану воды, слегка двинув при этом бровями.

— Да.

Фэйт ослабляет галстук, снимая его и бросая на последний свободный стул. Ланч при галстуке и в разговорах о делах, сомнительное удовольствие. Что-то слабо верится в ее согласие.

— Я так обаятелен?

Вэлиан кивает, поставив стакан на место. Она старательно не смотрит на него, потому что действительно раздражена: ей пришлось поторопиться, она была уверена, что дело срочное.

— Да, вы и мой йогурт не оставили мне вариантов.

Кивает, а сама рассматривает великолепие вокруг: в интерьере преобладают светлые тона, свежие цветы в прозрачных вазах, преимущественно светлых оттенков, астры, кажется. Флористика никогда не интересовала ее и не засела прочно в голове.

И она смеет зваться эльфом!

Вэл на мгновение грустно вздохнула, продолжив рассматривать убранство ресторана: здесь все стремилось к свету, цвет стен и мебели, ясная чистота воды в вазах и нежная изысканность едва осыпающихся, пышных бутонов цветов, прозрачность начищенного до блеска стекла посуды. Не яркий, но очень приятный свет, даже сейчас, в столь пасмурный день создает ощущение некоего торжественного спокойствия. После грязно-серых улиц, с их промозглой сыростью и холодом, это место казалось сосредоточением света и уюта.

— Что-то мне подсказывает, что никто не будет отчитывать тебя за опоздание с ланча. Откуда столько укора?

Йогурт, они в одном с ним положении. Очаровательное хамство. Покачав головой, он обращает внимание на предложенные блюда в меню. По правде говоря, он уже определился с заказом, но мысль, что хочется еще что-то не отпускает. Некоторое время они молчат, пролистывая заключенные в тиски пластика страницы.

— Я торопилась, — наконец, произносит она, подняв на него глаза, — а могла бы, спокойно подойти, не посылая проклятия на голову босса.

Выразительно-изогнутые брови и не менее выразительный взгляд, строгий. Переброшенные в сторону влажные волосы, затянутые в нехитрый узел, открывают лицо с мягкой линией скул и чистой кожей, с легким румянцем на щеках и веснушками на носу. Девушка неспешно пролистывает страницы, наконец, закрывая книгу и откладывая ее в сторону. Фэйт очередной раз ловит себя на ощущении некоего приятного комфорта в компании этой женщины, когда даже мысли отказываются течь в неприятном направлении.

— Второй день работы на него, не рановато для проклятий?

Замечает Сфайрат в ответ на ее замечание, глядя на то, как она откидывается на спинку стула, чуть качнув подбородком в ответ.

— Нет, в первый день я его просто пожалела.

Она мрачно сверкает глазами, но улыбки не скрывает.

— Даже так? И в чем же он провинился?

“Она вполне может быть ведьмой, — хмуро прошептал, в ответ на ее слова, зверь внутри, — еще бы она знала, что драконы толстокожи и им нет дела до проклятий.”

Девушка приподнимает бровь в ответ, не спеша отвечать. Несколько мгновений, Вэлиан изучает его лицо, видимо, решая что-то для себя. Темные глаза искрятся в безмолвном смехе, этот диалог тоже кажется ей забавным. Обсуждать начальство за ланчем это так типично, избито и даже чуточку пошло, но не тогда когда босс сидит напротив и посмеивается над собой же.

— Он похвалил мой зад, а сам смотрел на реакцию людей и делал о них выводы, теперь только ленивый не считает своим долгом посмотреть в том же направлении, явно подражая новому начальнику.

Сфайрат задумчиво рассматривает женщину напротив, ему нравится то, что он видит: картинка, упаковка и содержание. Стал рассуждать, как делец, довольный хорошим приобретением.

— На мой взгляд, он лишний раз обратил внимание присутствующих, на несомненное достоинство. Или тебя обеспокоило, что он не смотрел вместе со всеми?

Он не может удержаться от того, чтобы не подразнить ее и мысль о том, что его скрытая манипуляция, не осталась незамеченной, не холодит и не жжет, а заставляет лишний раз внимательно приглядеться к ней. За всей своей милой внешностью, смущением и сдержанным поведением скрывается очень наблюдательный человек, способный делать правильные выводы.

— Не надо так сверкать на меня глазами, женщина.

Вэлиан обескураженно улыбается в ответ, глядя ему в глаза, лицо, не отвлекаясь на происходящее вокруг.

— Как так?

Вэл на мгновение ощутила себя канатоходцем, что балансирует на тонком тросе и ощущает легкое дуновение ветра.

— Тебе не удастся испепелить меня взглядом.

Вэлиан качает головой, напряженность и хмурость почти сошли на нет. Ей не хочется ни обижаться, ни дуться и уж тем более злиться. Нет, ничего плохого в том, чтобы наслаждаться вниманием и хорошей компанией в лице харизматичного босса.

Этот неожиданный ланч и это место, всё это очень мило, надо сказать.

— Я и не пыталась, горящий взгляд остался в другой сумочке. Второе, надо сказать, совсем не беспокоит меня.

Вэлиан смотрит в лицо мужчины, стараясь понять для себя одну важную вещь: она видит то, что хочет видеть или в самом деле он нравится ей? Отмечая, что он в отличие от многих нисколько не смущается ее прямого взгляда и пока держит планку общения на одном уровне, не сворачивая ни к пошлости, ни к неуверенности с нервным смущением и жалкими попытками отшутиться или “откатить” уровень общения к первоначальному варианту.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.