Договор с демоном - Сара Риз Бреннан Страница 11
Договор с демоном - Сара Риз Бреннан читать онлайн бесплатно
Джеми снова ненадолго притих.
— Я с ним разберусь, — с расстановкой произнес Ник.
От этих слов погруженный в хандру Джеми выпрямился, словно его ударило током.
— Не смей никого убивать ради меня!
Ник остановил машину. Мэй на миг испугалась, что он разозлился, потом увидела в окно кладбищенские ограды и поняла: приехали.
Кладбище находилось недалеко, на задворках района Сент-Леонардс, где жили Джеми и Мэй. Оно лежало в низине слева от дороги, так что им пришлось проехать мимо и припарковаться у кого-то перед крыльцом. На стене дома с краю сидела каменная горгулья и с величавым недоумением разглядывала красно-бурую череду крыш.
Мэй обернулась посмотреть в заднее окно.
Дорогу от кладбища отделяла подворотня с грудой кирпича, мусорными баками и несколькими выжидающими колдунами.
— Успокойся, убивать я не собираюсь. — Ник заглушил мотор и искоса глянул на Джеми. — По крайней мере, — добавил он, медленно расплываясь в ухмылке, — ради тебя.
По пути им пришлось перелезать через невысокую каменную ограду. Мэй вставила ногу в трещину между камнями, выбралась наверх и соскочила на землю. Джеми сел на стену верхом и осторожно вытянул ноги, пробуя опору. Ник преодолел ограду одним прыжком, как будто и не заметил — только остановился на другой стороне помочь брату.
— Все нормально, — сказал Алан отвернувшись. Он уже закинул здоровую ногу на стену и, стиснув зубы, поднимал вторую. Все увидели, как он поморщился от боли.
Мэй улыбнулась и сделала вид, будто ничего не видела.
Алан оцепенел, но в следующий миг просиял ей самой счастливой улыбкой. Мэй от этого легче не стало: она думала о встрече с человеком, который парализовал ее одним касанием. Сунув руки в карманы, Мэй направилась вниз по травянистому склону вместе и в то же время порознь с остальными.
Колдуны держались очень сплоченно. Мэй узнала низкорослую седеющую Лору, а парня слева, с темным ежиком волос, видела впервые. На вид ему было не больше двадцати пяти — почти столько же, как самому Джеральду. Они стояли близко к Джеральду, словно хотели прикрыть его и сбоку, и со спины. Оба выглядели очень серьезно.
Зато Джеральд улыбался вовсю. Его улыбка озарила подворотню, грязные кирпичи и бетонный потрескавшийся пол. Один миг это казалось естественным, словно все тут — старые друзья.
— Привет, Джеми.
— Привет, — глухо отозвался тот.
— В прошлый раз, помнится, ты не дал мне шанса поздороваться, — громко произнесла Мэй в знак того, что не боится.
Джеральд посмотрел на нее, и она вдруг вспомнила их первую встречу, когда он сидел привязанный к стулу и изображал жертву. Его было жалко, он почти нравился…
— Прости, что так получилось. Впрочем, рад вас всех видеть.
— С чего бы это? — спросил Ник. При каждом слове у него клокотало в груди, будто голос в любой момент мог превратиться в нечеловеческий рев. — Соскучился по моему личику?
Он присел на обломок стены и положил руки на разведенные колени, озирая всех недобрым взглядом. Джеральд посмотрел на него, вздрогнул и отвернулся.
Джеми сделал шаг вперед. Он с самого начала вышел ближе к колдуну, когда тот с ним заговорил, и теперь оказался точно между двумя сторонами. Джеральд ему улыбнулся и обратил взгляд на Алана.
Ты хотел меня видеть? Пожалуйста, — сказал колдун. — Кстати, может, и ты окажешь мне услугу?
Какую же? — Алан смотрел невозмутимо.
— Нам надо поговорить, — ответил Джеральд. — Наедине.
На солнце набежала тень. Мэй посмотрела ввысь, где уже сгущались свинцовые тучи, а через синее небо потянулись нити-щупальца облачного мрака, словно кто-то чертил слова угроз неизвестными письменами.
Мэй опустила голову и заглянула в черные, как мрак, глаза.
— Что тебе надо от моего брата? — прошипел Ник.
— Я предпочел бы об этом не распространяться, — спокойно ответил Джеральд. — Вреда я ему не желаю. И прекрати строить из себя всемогущего покровителя. Я знаю, зачем ты явился.
— Затем, что ты окучиваешь Джеми.
— Именно, — отозвался Джеральд. — А ты не хочешь, чтобы он достался кому-то другому. Зачем отдавать того, кто пригодится самому?
Ник нахмурился и нажал кнопку выкидного ножа на запястье — как будто по чистой рассеянности. У него в пальцах оказался блестящий клинок с рукоятью, покрытой какими-то странными значками. Ник, не глядя, завертел нож в пальцах. Глаза его были прикованы к Джеральду.
— Вот уж не знал, что Джеми можно отдать, как вещь.
— Да ладно, — протянул Джеральд с неподдельным удивлением. — Мы все отлично понимаем, как удобно демону иметь прикормленного волшебника. И вот он — пожалуйста, как по заказу. Молодой, многообещающий, сильный, и уже у тебя в долгу. Гляди-ка: только появился повод, и ты примчался предлагать дружбу и покровительство. Все сходится.
Ник резко хохотнул. Джеми стоял, словно громом пораженный.
Он недоверчиво оглянулся на Ника, и Мэй прямо-таки увидела, как у него в мозгу всплыли вчерашние события и слова: «эй, Джеми! Хочешь быть моим другом?»
— Нет, — медленно проговорил он. — Ты все неправильно понял, Джеральд. Ник не такой.
— Он как все, Джеми, — возразил колдун — мягко, будто не хотел путать подопечного суровой правдой. — Все хотят власти.
— У меня она уже есть, — произнес Ник. Тут он улыбнулся неожиданной, дикой улыбкой. — Хочешь проверить?
— На твоем месте я бы не грозилась, демон, — встряла Лора. — Ты сумеешь защищать своих смертных друзей сутки напролет? Так придержи язык, пока говоришь с нашим главой. Иначе однажды ночью мы проникнем к тебе в дом и порвем твоего братца в клочья.
Все небо почернело. Колдунов разом швырнуло по сторонам: Лора и ее напарник с такой силой врезались в стену, что стало ясно: Нику плевать, пусть хоть хребты переломают. Джеральда ударило о землю. Ник одним прыжком подмял его под себя.
— Нет, если я вас всех сейчас угроблю. — В его голосе звучали раскаты грома.
Он взмахнул рукой, и Джеральд тонко охнул, словно Ник пригвоздил его невидимым мечом. Он корчился и бился в конвульсиях под хохот Ника. В следующий миг Джеми бросился вперед и повис у него на запястье. Ник развернулся и на секунду оторвал Джеми от земли.
— Ты вообще за кого? — взревел он.
— За того, кто не хочет крови! — крикнул Джеми в ответ.
— Значит, не за меня! — процедил Ник и толкнул его через весь переулок прямо Мэй в руки.
Она поймала брата, хотя ее чуть не сбило с ног, и не дала вырваться, обхватив поперек ребер — те прямо ходили ходуном. Ник бросился туда, где лежал Джеральд. Ветер яростно взвыл.
Двое других колдунов поднимались на ноги (Лора побледнела от боли), и в ладонях у них засверкала, заструилась магия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments