Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс Страница 11

Книгу Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Он натянул поводья на вершине холма, остановившисьполюбоваться на восход солнца. Окинув взглядом едва тронутые золотистыми лучамивершины гор Замада, Эрионд перевел взгляд на зеленеющие вдали поля и леса. Мирнаполняли красота и люди, которых он так любил...

Как мог Алдур решиться покинуть все это? Ведь он был богом,он отказался принимать людское поклонение и предпочел мирской суете одиночество,в котором можно было спокойно изучать прекрасный мир, любимый им превыше всего.А теперь он мог лишь изредка посещать его в образе духа.

Но Алдур принес себя в жертву. Эрионд вздохнул, чувствуя,что никакая жертва не является невыносимой, если ее приносят во имя любви. Этамысль утешила его.

Он вздохнул еще раз и медленно поехал назад к маленькомуозеру и палаткам, в которых спали его спутники.

Глава 2

Этим утром они встали поздно. Волнения минувших недельутомили даже Гариона. Но, слыша бормотание голосов и звон посуды, которойгремела Польгара, готовившая завтрак, он понимал, что встать все равнопридется. Стряхнув с себя остатки дремоты, Гарион, стараясь не разбудитьСенедру, осторожно выскользнул из-под одеяла, коснулся губами ее волос, натянултунику, взял сапоги и меч и вышел из палатки.

Польгара в сером дорожном платье возилась у костра, какобычно тихо напевая во время работы. Рядом негромко беседовали Шелк иБельгарат. Шелк по какой-то причине сменил одежду – теперь на нем былперламутрово-серый камзол, в котором он походил на преуспевающего негоцианта.Сам Бельгарат по-прежнему носил засаленную, коричневую тунику, залатанные штаныи непарные сапоги. Дарник и Тоф удили рыбу в прозрачной воде маленького горногоозерца, а Эрионд чистил глянцевую шкуру своего гнедого жеребца. Остальные,очевидно, еще не встали.

– Мы думали, что ты проспишь весь день, – сказалБельгарат, когда Гарион уселся на бревно, чтобы натянуть сапоги.

– Вообще-то я об этом подумывал, – призналсяГарион.

Он встал и посмотрел вокруг. Стволы осин на дальнем берегуозера покрылись инеем; листья поблескивали золотом. Воздух был сырым ихолодным. Внезапно Гариону захотелось задержаться здесь еще на несколько дней.Вздохнув, он подошел к костру.

– Зачем этот маскарад? – спросил Гарион умаленького драснийца с лицом, похожим на крысиную мордочку.

Шелк пожал плечами.

– Мы подъехали к краю, где меня хорошо знают, –ответил он. – Впрочем, мы могли бы этим воспользоваться. Ты абсолютноуверен, что следы ведут на юго-восток?

Гарион кивнул.

– Сначала возникла небольшая путаница, но я смог вовсем разобраться.

– Путаница? – переспросил Бельгарат.

– Здесь побывал Сардион, правда, уже давно. Некотороевремя Шар как будто хотел двинуться по его следу. Пришлось с ним серьезнопоговорить. – Гарион перекинул через плечо и застегнул перевязь меча,потом слегка передвинул ножны. Шар на рукояти сердито поблескивал краснымцветом.

– Почему он сердится? – с любопытством спросилШелк.

– Из-за Сардиона, – объяснил Гарион и посмотрел насверкающий камень. – Перестань! – строго сказал он.

– Не оскорбляй его чувства, – предупредилШелк. – Если он рассердится по-настоящему, у нас могут возникнуть большиенеприятности.

– Что находится на юго-востоке? – спросилБельгарат у маленького человечка.

– Воресебо, – ответил Шелк. – Там почтиничего нет, кроме нескольких торговых путей и шахт в горах. Ближайший морскойпорт находится в Панноре. Я высаживался там несколько раз по дороге изМельсена.

– Там живут карандийцы?

Шелк кивнул.

– Но они еще более примитивны, чем те, которые живут вцентральных королевствах – если это только возможно.

С утреннего неба кругами спускался синекрылый ястреб,постепенно увеличиваясь в размерах. Коснувшись когтями земли, он принял обликБельдина. Маленький горбатый волшебник бы одет в свое обычное тряпье,перевязанное ремнем; в его волосах и бороде запутались солома и хворостинки. Онзябко поежился.

– Ненавижу холод! У меня от него болят крылья.

– Сейчас не так уж холодно, – заметил Шелк.

– А ты поднимись на пару сотен футов. – Бельдинуказал на небо, отвернулся и выплюнул несколько мокрых серых перьев.

– Снова кого-то съел, дядя? – спросила Польгара,не отвлекаясь от костра.

– Всего лишь легкий завтрак, Пол, – ответилБельдин. – Один голубь сегодня проснулся чересчур рано.

– Ты знаешь, что не должен был этого делать. – Онамногозначительно постучала деревянной ложкой по стенке кипящей кастрюли.

Бельдин пожал плечами.

– Мир даже не заметит исчезновения одного голубя.

– Как ты можешь есть их сырыми? – поморщилсяГарион.

– Пришлось привыкнуть. Так и не научился разводитьогонь когтями. – Он посмотрел на Бельгарата. – Нас ждут неприятности.Поблизости полно дыма и рыщут вооруженные люди.

– Ты смог разобрать, кто они?

– Я поостерегся подлетать слишком близко. В такойкомпании всегда найдется парочка скучающих лучников, а я предпочитаю неполучать стрелу в хвостовые перья только потому, что какому-то идиотувздумалось показать свое умение.

– А это когда-нибудь случалось? – полюбопытствовалШелк.

– Однажды – правда, уже давно. В холодную погоду у менядо сих пор побаливает бок.

– Ну и как ты тогда поступил?

– Поболтал с лучником и попросил его больше этого неделать. Когда я улетел, он сломал свой лук о колено. – Бельдин сноваобернулся к Бельгарату. – Вы уверены, что след ведет в ту равнину?

– Шар, во всяком случае, уверен.

– Тогда придется попробовать. – Маленький горбуноглядел лагерь. – Я думал, вы уже собрали палатки.

– Мне казалось, что надо дать людям выспаться. Мыпреодолели большую часть пути, но кто знает, какие испытания нас еще ждут.

– Ты всегда выбираешь для отдыха такие идиллическиеместа, Бельгарат, – заметил Бельдин. – По-моему, в душе ты романтик.

Бельгарат пожал плечами.

– У каждого свои недостатки.

– Гарион! – окликнула Польгара.

– Да, тетушка Пол?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.