Одержимый магией - Роджер Желязны Страница 11
Одержимый магией - Роджер Желязны читать онлайн бесплатно
В следующие пять дней Марк почти не появлялся на ферме. Кполудню шестого он завершил все, что задумал, и поехал в деревню. Он въехал внее и поехал по центральной площади, на которой когда-то сломали его паровуютележку. Там он включил громкоговорящую систему и взял микрофон.
— Я Марк Мараксон, — начал он, и его голосразнесся по всей деревне.
— Я вернулся, чтобы сказать вам то, что вы не захотелислушать раньше, и еще кое-что…
Из окон стали высовываться люди, захлопали двери.
— Эта машины, как и все другие, не приводится вдействие демонами. В ней работают только силы самой природы. Я могу построитьзавод и делать для вас машины, которые будут работать быстрее и лучше, чемлюбая из ваших лошадей. Я предлагаю бесплатно снабдить машинами каждую ферму инаучить всех пользоваться ими. Я хочу, чтобы вы собирали большие урожаи. Яхочу, чтобы вы все стали богатыми, чтобы не было среди вас нищих и несчастных…
Народ выходил на улицу. Он увидел знакомые лица, но былисреди них и такие, кого он не знал. Возможно, люди и кричали, но Марк не слышалих. Его голос заглушал все.
— Я могу научить вас выращивать богатые урожаи,обрабатывать почву, удобрять ее, выводить хорошие породы скота. Для вас всегдапроблемой было орошение. Я создал систему, в которой автоматические клапаныподдерживают в канавах постоянный уровень воды. Такую действующую систему выможете увидеть на заброшенной ферме Бренсона. Я хочу, чтобы вы посмотрели нанее и увидели, как она работает. А после этого подумайте над моими словами.
Он говорил, а в машину уже летели палки, камни, комья грязи,но все это не могло причинить ему вреда, и он продолжал: Я обработал и засеялодно заброшенное поле. Посмотрите, как хорошо оно обработано, и подождите доследующего урожая. Ручаюсь, вы будете поражены.
Четверо мужчин бросились к нему и ухватились за машину, ноих тут же отбросило назад.
— Это электрический удар, — сказал Марк. — Яне такой идиот, чтобы дать вам еще раз сломать мою машину. Черт возьми! Ведь мыже соседи, и я хочу вам помочь! Я хочу, чтобы ваша деревня стала самой богатой!И это только начало! Скоро для каждого из вас жизнь станет сказкой. Я сделаювам машины, которые станут летать по воздуху, плавать под водой! Я создаморужие, с которым вы выиграете любую войну! Я сделаю вам механических слуг! Я…
Крики толпы перекрыли даже рев мощной громкоговорящейсистемы. Полетели тяжелые предметы.
— Хорошо! Я уезжаю! — крикнул он. — Ноподумайте над моими словами! Когда вы остынете, они покажутся вам болееразумными. Сходите и посмотрите на ферму бренсона. Я еще вернусь, и тогда мыпоговорим.
Машина медленно двинулась. Несколько человек пыталисьпреследовать его, кидали камни и палки, но вскоре они отстали. Марк выехал издеревни.
Он повернул направо и стал подниматься по склону холма.Внезапно он заметил стройную девушку в голубой блузке и серой юбке. Она стоялана обочине и махала ему. Марк узнал Нору, остановился и открыл дверь.
— Садись.
Она недоверчиво посмотрела на машину и покачала головой.
— Нет. Я знала, что ты здесь поедешь, и прибежала тебяпредупредить.
— Предупредить?
— Они очень злы…
— Я знаю.
Она сердито стукнула кулаком по ладони.
— Не перебивай! Слушай! Ты мог слышать, о чем ониговорили?
— Нет. Я…
— Уверена, что в этом шуме ты ничего не слышал. А яслышала и знаю, что они не желают смотреть, что ты сделал, и не собираютсяуспокаиваться. Думаю, что ты остался жив только потому, что они не смоглиразбить эту штуку, — она осторожно дотронулась до дверцы. — Невозвращайся домой! Тебе, наверное, лучше снова исчезнуть, — голос еедрогнул, и она отвернулась. — Ты ни разу не дал о себе знать, —сказала она. — А ведь обещал.
— Я… я не мог, Нора.
— Где ты был?
— Далеко.
— Далеко? В горах Анвил или в других запретных местах?
Он не ответил.
— Там? — снова спросила она.
— Это совсем не так, как ты думаешь, — сказал оннаконец. — Да, я там был, но…
— Уходи! Я не хочу больше знать тебя! Я тебяпредупредила. Если тебе дорога жизнь, не появляйся здесь больше. Невозвращайся!
— Я могу доказать, что ты не права. Если ты выслушаешьменя, если позволишь мне показать…
— Я не хочу тебя слушать! И не хочу ничего смотреть!
Она повернулась и побежала между деревьями. Марк мог быдогнать ее, но побоялся покидать машину. Ведь жители деревни могли гнаться заним.
— Вернись! — позвал он, но ответа не было.
Неохотно он закрыл дверь и включил мотор. С вершины холма заним наблюдал изумленный кентавр.
По улицам оживающего города ползали синтетические гусеницы иубирали грязь и мусор. Низкий широкоплечий мутант с тяжелыми надбровнымидугами, их надсмотрщик, наблюдал за работой и изредка подгонял их. Надсверкающими шпилями зданий сияло безоблачное небо. Роботы-гусеницы уже очистилиот грязи широкие террасы. Ровный гул от работы сборочных заводов наполнялвоздух. С автоматических сборочных линий сходили роботы различного назначения,машины, летательные аппараты, оружие. Огромные металлические птицы взлетали исадились на крыши домов, неся патрульную службу.
Мутанты склоняли головы, когда проходили мимо монумента избелого камня, воздвигнутого у входа в здание, в котором находилась обучающаяЭВМ. Это здание приказал соорудить повелитель. Он назвал его святилищем.
Надсмотрщик крикнул и щелкнул кнутом. Вот она, наконец-то,жизнь. Пришел тот, кто коронован солнцем, тот, кто обладает властью над старымимашинами. Мутант с нетерпением ожидал, когда предводитель вернется с успехом изочередного похода. Тогда все они пойдут в святилище и вознесут молитвы затепло, за свет, за обилие пищи. И от избытка радостных чувств он снова щелкнулкнутом.
* * *
Майкл Чейн, уже постаревший и с поредевшими волосами, сиделв маленьком ресторанчике напротив Даниэля и старался не показывать виду, чтоизучает его. Ден, в свою очередь, очень неловко чувствовал себя в новомкостюме. Он тыкал ложкой в растаявшее мороженое, пил остывший кофе и старалсяне показывать, что его несколько обескураживает такое изучение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments