Все не просто - Тимофей Григорьев Страница 10

Книгу Все не просто - Тимофей Григорьев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Все не просто - Тимофей Григорьев читать онлайн бесплатно

Все не просто - Тимофей Григорьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Григорьев

Крона, наиболее старая часть города, разместилась на трех широких холмах. Один из них полностью занимал огромный храмовый комплекс — Стоглав. Храмы, монастыри, гостиницы для паломников и знаменитый Храмовый Запас (неприкосновенный годовой запас продовольствия для всего города на случай осады), все это — части комплекса.

Второй, Торговый, с трудом размещал на себе особняки Глав гильдий и торговых обществ, торговые ряды лучших мировых товаров и всего, что можно купить за деньги. Самые дорогие трактиры, «цветники» (публичные дома), мастерские модных портных и брадобреев, ювелирные лавки, игорные дома — все было на Торговом для состоятельных лиц.

Третий, Верхушка, был скопищем резиденций родовитых дворян, административных зданий и казарм. Королевский дворец занимал на холме доминирующее положение.

Холмы огибала городская стена, имеющая шесть ворот на все стороны света. За городской стеной располагались дома среднего сословия. Чем ближе к порту, тем дешевле район. Все кузнечные, шорные, ткаческие и другие мастерские находились на другом берегу Сара.

Так было не всегда. Более двухсот лет назад город был значительно меньше и занимал один берег реки. Но когда молодая жена Геренда Второго закатила ему очередную истерику из-за вони кожевенных мастерских, было принято решение перенести на другой берег из города все, что ей мешало. С той поры и пошло разделение Стоглава на Корень и Крону.

Интересующая нас встреча происходила в Стоглаве, на Кроне, в храмовом комплексе. Встречались герцог Дареон и жрец Эль, известный нам ранее. Встреча была тайная, поэтому свиты и охраны герцога в храме Эль не наблюдалось.

— Я хотел бы уточнить, является ли все происшедшее вашей инициативой. И в курсе ли ваше начальство о излишне больших изменениях в нашем плане. — Герцог Дареон пытался изобразить равнодушие, но недовольство ситуацией прорывалось в каждом слове.

— Начальство у меня одно. — Жрец поднял взгляд на потолок. — А Эль совершенно не интересны мелкие людские дела.

— Вы прекрасно поняли, о ком идет речь. Оставьте свое лицемерие для прихожан. Я хочу получить подтверждение, что наши прежние договоренности остаются в силе.

Первый министр Саррана взял бокал и, пригубив вина, продолжил.

— Если наши союзники не в состоянии выполнить свою часть договора, то я не вижу смысла в нашем дальнейшем сотрудничестве. Из-за вашего просчета Эльчеору удалось покинуть дворец.

— Я лишь посредник между вами и наследником Старшего Дома. Мне никто не давал права решения в таких вопросах, однако, наших эльфийских друзей несколько удивила нерасторопность хваленой королевской гвардии. Ведь капитаном гвардейцев назначен ваш племянник, если я правильно помню?

Произнося все это тихим голосом, жрец перебирал четки, и создавалось впечатление, что предмет разговора не стоит пристального внимания высоких персон.

— Интересно, что могла сделать дворцовая гвардия, если проклятый орк утащил своего ублюдка прямо из постели. О времени ликвидации не знал никто, кроме нас с вами и эльфов. А побег был явно подготовлен, значит, среди нас есть предатель.

Герцог хлопнул ладонью по подлокотнику кресла и продолжил.

— Не вижу смысла в нашем дальнейшем сотрудничестве. Раз Эльчеор жив, то и я не должен выполнять своих обязательств. Передайте эльфам, что пока я не получу подтвержденных сведений о смерти Эльчеора или, в крайнем случае, о его пленении — помощи от меня не ждите.

Дареон встал и холодно попрощался. Жрец Эль довел его до двери из кабинета и кивнул служке.

— Проводи господина куда он скажет. Проследи, чтобы ему не помешали.

Младший жрец низко поклонился и пошел впереди герцога к выходу.

Жрец Эль внимательно посмотрел им вслед. Убедился, что дверь за посетителем закрылась, и вернулся в кабинет. Там, в освободившемся кресле, уже сидел наследник Старшего Дома.

Жрец вздохнул и приготовился к тяжелому разговору.

* * *

Проснулся я весь в поту. Давненько мне не снились кошмары с участием эльфов. И ведь какой реалистичный! Я почти поверил, что на меня напали… эльфы…

Где это я? В моей комнате не так тесно. Да и воняет неизвестно чем. И этому здоровому орку совершенно нечего делать у моей кровати. Кому? Орку?!!

— А-а-а-а! Стража! Спасите! Помогите! Казимир, сюда!

— Ты чего орешь? Сказано было вести себя тише. — Орк поднес горящую свечу к моему лицу и спросил. — Тебе что-то приснилось?

— Ты мне приснился. Ты кто такой? Где я? Ты меня похитил?

— Да, ты спросонья ничего не соображаешь. Молодой совсем, а памяти никакой. Встань, умойся, может, и вспоминать начнешь.

Я попытался сесть, и стукнулся лбом обо что-то. Какой идиот прибил доски прямо над кроватью! Попытался сползти со своего ложа.

Проклятье! Чуть не убился! Оказывается, я спал на верхнем топчане, и спускаться надо было иначе. Теперь сижу на полу и пытаюсь сообразить — где я. И кто этот орк?

Орки, орки… Что-то мне снилось про орков. Бабка говорила о заговоре, вождях, родне. Точно! Этот орк, Оррин, мой давно потерянный второй папаша! Он что, внезапно воспылал ко мне родительской любовью и теперь тащит в кланы, приобщиться к земле предков? И где, спрашивается, моя эльфийская охрана? Эльфы! Вспомнил!

Моим телохранителям почти удалась попытка моего убийства. Потом гонки под землей. Эльдарион! Не может быть, я не мог зарезать даже курицу, не то что эльфа.

— Этого не может быть, этого просто не может быть! — Бормотал я, вытряхивая все из походного мешка. — Мне приснилось, мне все присн…

Я потрясенно уставился на кучу своего барахла и не мог поверить своим глазам. Поверх моих вещей нагло лежала эльфийская коса. Было темновато, но это ни с чем спутать нельзя. Так значит, все правда — эльфы, орки, подземелья, убийство, мужик, корабль…

— Оррин! Это правда? Мы удираем на этой галоше из Саррана?

— Но, но, без критики. Вполне приличный корабль. — Орк успокаивающе погладил меня по голове и тихо добавил. — Трудно ожидать лучшего от контрабандистов.

Контрабандисты. Ну, конечно! Кто еще будет тайком таскать орков по реке, через несколько границ человеческих государств. Честный купец никогда не свяжется с пассажирами, у которых на «хвосте» каратели нескольких государств. Теперь понятно, почему капитан старался не афишировать наше присутствие на борту — члены его команды явно не страдали излишками совести и порядочности.

Если эльфы или герцог Дареон назначили цену за мою голову (а это, скорее всего уже произошло), то мало кто откажется от легких денег. Так что, если нас узнают, то продолжение нашего путешествия становится проблематичным.

От Стоглава до ближайших орочьих земель вниз по Сару не менее двух месяцев пути. Это если двигаться вниз по течению, не останавливаясь по пути. Такое маловероятно, так как надо пополнять припасы, проходить пограничные досмотры и т. д. Даже если Оррин зафрахтовал судно до океана, то для команды и таможни такое объяснение не подходит. Следовательно, наш капитан, по официальной версии, должен как-то оправдать такой длинный маршрут «Легконогой Эль».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.