Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер Страница 10

Книгу Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер читать онлайн бесплатно

Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Оливер

— Сколько когтей я сейчас разогнула? — спросила Крыса.

Разумеется, этого девочка не знала. Она сильнее сжала в руке щетку и промолчала.

— Ну вот, я же говорила, — хихикнула Крыса. — У всех людей глаза никуда не годятся. Вы видите только то, что хотите увидеть, и ничего больше. А разве зрение служит для этого?

Лиза подумала о том, не сказать ли ей, что еще тридцать секунд назад она видела перед собой гигантскую крысу в юбочке из газетной бумаги, и очень рада, что больше не видит ее. Но Лизе необходима была помощь Крысы, а эти слова окончательно приведут ее в бешенство. Так что девочка сочла за лучшее не давать воли своим чувствам и промолчать.

— Однако здесь действительно темновато, пожалуй, — веселым тоном воскликнула Крыса и продолжила, обращаясь к невидимым в темноте фонарщикам: — Будьте добры, нельзя ли немного прибавить света? Обещаю, мы будем вести себя тихо, как церковная мышь и школьница-отличница. — Затем Крыса тихо прошептала Лизе: — Правда, я не уверена, что церковные мыши очень тихо себя ведут. Про них ходят такие ужасные слухи…

Какое-то время Лиза и Крыса стояли молча, затем Лиза спросила:

— Ну, и что дальше?

— Я же вам говорила — ужасно чувствительные существа эти фонарщики. Сейчас попробую обратиться к ним по всем правилам.

Крыса прокашлялась и торжественно заголосила.

— О, Светоносные, укажите путникам дорогу, озарите весь Подземный мир! — И добавила вполголоса: — Всегда плюнуть хочется, когда повторяю эту чушь.

Неожиданно фонарики вновь замерцали, и Лиза облегченно выдохнула. Оказывается, все это время она стояла, затаив дыхание.

— Так лучше? — спросила Крыса, следя за девочкой своими черными глазками.

— Намного лучше, — согласилась та.

Крыса вновь заговорила, и опять шепотом:

— Глупое, конечно, заклинание, но полезное. Весьма полезное.

— А кто они? — спросила Лиза. Она была уверена, что Крыса до сих пор пребывает в расстроенных чувствах, хотя и старается держаться дружелюбно.

— Кто, кто, — моргнула Крыса. — Фонарщики, разумеется. Те, кто зажигает фонарики.

И она махнула лапой в направлении загоревшихся над их головами огоньков.

Теперь Лиза впервые заметила на донышке каждого фонарика прилепившееся к нему маленькое, мерцающее бледным светом существо.

— О! — восхищенно воскликнула она, поняв, что эти существа и являются источником света. — Светлячки!

Огоньки угрожающе замигали.

— Тсс! — прошипела Крыса. — Их можно называть только так, как принято — фонарщики. Они очень болезненно реагируют на то, как к ним обращаются.

— Я не знала, что светля… что фонарщики вообще чувствительны к чему-либо. — Лиза приподнялась на носки, чтобы получше рассмотреть фонарщиков. — Вообще-то, светлячок не кажется чувствительным или способным обижаться — так, маленький мерцающий комочек, на вид равнодушный ко всему на свете.

— Широко распространенное заблуждение, — фыркнула Крыса. — Многие считают фонарщиков бесчувственными, но на самом деле, поверьте мне, они очень, даже слишком чувствительны. Впрочем, как все гении.

— Гении? — недоуменно переспросила Лиза, продолжая смотреть на светящееся существо.

— Таланты, гении, художники! Фонарщики — одни из самых тонко чувствующих, самых ярких, самых мудрых созданий на Земле и внутри нее. В голове одного фонарщика больше мудрости и знаний, чем во всех библиотеках мира!

Лиза сдержалась и не стала говорить о том, что у светлячков вообще нет головы. Впрочем, она не знала, влияет ли это каким-то образом на их способность мыслить — если они, конечно, обладают такой способностью.

— Ах, если бы они могли говорить, — продолжила Крыса, и Лиза с тревогой заметила, что у нее на глазах вновь заблестели слезы. — Сколько тайн они могли бы раскрыть нам! Какой мудростью могли бы осчастливить! Какие истории поведать! Мудрость — вот источник их света. Точнее, избыток мудрости.

И Крыса восторженно покачала головой.

А Лизина голова шла кругом, девочка уже не знала, чему ей верить. С одной стороны, ей казалось невероятным, чтобы эти маленькие уродливые червячки умели думать и чувствовать. С другой стороны, сейчас она стоит под землей и разговаривает с накрашенной крысой в бумажной юбочке — это тоже невероятно, и вряд ли кто сможет такому поверить.

Впереди открывался вход в туннель, и девочка сделала несколько шагов, пригибая голову, чтобы не касаться низко располагающихся замшелых веток и не задеть висящие на них фонарики.

Теперь, увидев фонарики вблизи, Лиза обнаружила, что внутри каждого фонарика сидит еще один светлячок — маленький, не больше состриженного с мизинца ногтя. Сидит и пульсирует, мерцая бледным светом.

— Сколько же их здесь? — спросила Лиза. — И как далеко они будут освещать нам дорогу?

— Сколько их? Не знаю, право. Много. Тысячи тысяч. И помните, их всегда можно попросить зажечь свет. Туннели, куда мы отправляемся, извилистые, с боковыми ответвлениями, в них легко затеряться. Но фонарщики с радостью осветят дорогу, они знают все входы и выходы. А как далеко они будут освещать нам дорогу? Да почти до самого конца.

— А куда ведет этот самый «почти конец дороги»? — сказала Лиза, которую начинала утомлять бесконечная крысиная болтовня.

— К гнездам прядильщиков, куда же еще? — ответила Крыса, понизив голос до шепота на слове «прядильщики». Она прошла под низко висящим фонариком, и в этот миг ее глаза на мгновение вспыхнули странным фиолетовым светом. — А теперь вперед, путь нам предстоит долгий. Но я надеюсь, мы успеем сходить туда и вернуться обратно еще до начала Большого Пира.

— Большого Пира? — переспросила Лиза, и сердце замерло у нее в груди. — Какого еще Пира?

Крыса нервно оглянулась по сторонам и только после этого ответила:

— Пира, на котором прядильщики поедают души. Уверена, что вы слышали…

У Лизы все оледенело от страха, даже голос, поэтому она смогла лишь отрицательно покачать головой.

— Послушайте, они же должны чем-то питаться, разве нет? — сказала Крыса, перейдя на шепот. — Когда голодные — они едят. Души. Без этого они не могли бы править всем Подземным миром.

— Но… — прошептала Лиза, к которой, наконец, вернулся голос. — Но это ведь ужасно. Мы должны остановить их.

— Ах, — печально ответила Крыса, и в ее глазах вновь появился фиолетовый отблеск. — Никто их не сможет остановить, моя дорогая. Никто. Им принадлежит весь этот Подземный мир, который вы видите перед собой. Весь мир.

Теперь Лиза поняла, почему Анна всегда становилась такой испуганной, когда она спрашивала ее о том, что делают прядильщики с душами детей, которые они похитили.

Они их съедают. И становятся от этого жирными и могучими.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.