Мы обнимем смерть - Девин Мэдсон
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Девин Мэдсон
- Издательство: -
- Страниц: 127
- Добавлено: 2024-09-20 13:35:08
Мы обнимем смерть - Девин Мэдсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы обнимем смерть - Девин Мэдсон» бесплатно полную версию:Старая империя пала. Пришло время новой империи. На завоеванном севере бывшая императрица полна решимости спасти свое государство. Ее поиски союзников становятся все более отчаянными. Увы, осознание того, что сила заключается не в титулах и званиях, а в самих людях, может прийти слишком поздно…Продолжение эпопеи в жанре темного фэнтези о разрушении империи, мистическом Востоке и безжалостных ордах кочевников.
Мы обнимем смерть - Девин Мэдсон читать онлайн бесплатно
* * *
Левантийцы
Род Торин
Рах э’Торин– изгнанный капитан Вторых Клинков Торинов.
Эска э’Торин– заместитель Раха (умер, душа освобождена).
Кишава э’Торин– охотница (умерла).
Орун э’Торин– конюх (умер, душа освобождена).
Йитти э’Торин– целитель.
Дзиньзо– конь Раха.
Лок, Хими иИстет– Клинки Торинов.
Гидеон э’Торин– капитан Первых Клинков Торинов, ныне император Левантийской Кисии.
Сетт э’Торин– брат изаместитель Гидеона.
Теп э’Торин– целитель Первых Клинков.
Тор, Матсимелар иОшар э’Торины– седельные мальчишки, которых Гидеон назначил переводчиками.
Нуру э’Торин– переводчик-самоучка, которая никогда неслужила чилтейцам.
Род Яровен
Дишива э’Яровен– капитан Третьих Клинков Яровенов.
Кека э’Яровен– заместитель Дишивы, немой. Чилтейцы отрезали ему язык.
Атум э’Яровен– капитан Первых Клинков Яровенов.
Локлан э’Яровен– конюх Дишивы.
Шения э’Яровен– единственная изЯровенов, заклейменная визгнании.
Птафа, Массама, Дендек, Ануке, Эси, Моше э’Яровены– Клинки Дишивы.
Другие левантийцы
Ясс эн’Окча– Клинок рода Окча.
Лашак э’Намалака– капитан Первых Клинков Намалака иподруга Дишивы.
Йисс эн’Охт– капитан Первых Клинков Охта, пылко предана Гидеону.
Тага эн’Окча– капитан Первых Клинков Окча ипредводительница Ясса.
Менесор э’Кара– капитан Вторых Клинков Кара.
Джейша э’Кара– заместитель Менесора.
Сенет эн’Окча, Якан э’Кара, Яфеу эн’Инжит, Балн эн’Охт, Тафа эн’Охт иКехта эн’Охт– охрана императора.
Нассус– левантийский бог смерти.
Мона– левантийская богиня правосудия.
Кисианцы
Мико Ц’ай– дочь императрицы Ханы Ц’ай иКатаси Отако.
Император Кин Ц’ай– последний император Кисии (умер).
Императрица Хана Ц’ай– свергнутая императрица Кисии.
Принц Танака Ц’ай– брат-близнец Мико (умер).
Чичи– собака Мико.
Дзай Ц’ай– незаконнорожденный сын императора Кина.
Лорд Таси Оямада– дедушка Дзая поматери ирегент.
Генерал Китадо– командующий императорской гвардией Мико.
Министр Рё Мансин– министр левой руки, главнокомандующий императорской армией.
Лорд Хирото Бахайн– правитель Сяна.
Эдо Бахайн– старший сын герцога Бахайна.
Капитан Нагаи– человек герцога.
Лорд Ниши (Соленый лорд)– богатый кисианец, приверженец Единственного истинного Бога.
Чилтейцы
Кассандра Мариус– чилтейская шлюха инаемная убийца.
Иеромонах Креос Виллиус– глава церкви Единственного истинного Бога.
Лео Виллиус– единственный ребенок его святейшества иеромонаха.
Капитан Энеас– глава охраны иеромонаха.
Свифф– подчиненный капитана Энеаса.
Другие
Торваш– Знахарь.
Госпожа Саки– безмолвная спутница Торваша.
Кочо– писец ислуга Торваша.
Лечати– молодой человек наслужбе уТорваша.
Отношения между имперской Кисией исоседним государством, Чилтеем, становились все напряженнее. Набеги играбежи вдоль границ приближали очередную войну, надежда напримирение была связана сподписанием нового договора, скрепленного браком Лео Виллиуса, сына иеромонаха Чилтея, ипринцессы Мико Ц’ай. Бросив вызов старому императору, брат Мико напал наЛео Виллиуса, когда тот пересек границу, однако убить несумел ибыл казнен заизмену.
Получив желанный повод длямасштабного вторжения, армия Чилтея, усиленная левантийскими воинами из-за моря Глаза, прорвала границу. Изгнанные сродины, Рах иего люди были вынуждены пойти наслужбу кчилтейцам, хотя воевать задругих нев их обычае.
Спомощью Кассандры, наемной убийцы, наделенной способностью оживлять недавно умерших, чилтейцам удалось захватить неприступную крепость Кой. Кассандра должна была убить Лео Виллиуса позаданию его отца, что она исделала, номертвый Лео возвращается иотбирает унее свою голову. Заэту неудачу Кассандру продают Знахарю, единственному человеку, способному изгнать чужой голос, звучащий вее голове.
После неудачной попытки отобрать звание вождя левантийцев усвоего близкого друга Гидеона э’Торина Рах становится телохранителем Лео ичилтейцы продолжают войну, продвигаясь наюг, ккисианской столице. Намереваясь защитить ее, Мико принимает сторону императора против собственной матери, однако он умирает, оставляя ее водиночестве перед лицом угрозы. Мико коронует себя какимператрицу ивстает против чилтейцев. Ее армия нев силах сдержать атаку, ичилтейцы захватывают столицу, ноих убивают обратившиеся против хозяев левантийцы поприказу Гидеона. Мико удается бежать, спасаясь отсмерти, аРаха, несогласившегося стем, куда Гидеон ведет его племя, берут подарест.
Посвящаю мисс И., откоторой я узнала так много– осамой себе, атакже отом, что самое главное иважное вжизни редко дается слегкостью.
Рах
Втемноте время стоит наместе. Нет нидней, ниночей, втемноте ты просто перестаешь существовать, пока душу подтачивает одиночество, ноничто несможет вытравить правду измоего сердца. Я– левантиец. Торин. Авоинам степей полагается умирать нетак.
–Гидеон!– крикнуля, прижавшись лицом кпрутьям решетки. Голос унесся вотьму.– Гидеон!
Цепляясь зарешетку, втягивая растрескавшимися губами воздух, я завел нашу песнь. Мы пели ее, оплакивая потери. Мы пели ее, когда больно. Пели подзвездами ипалящим летним солнцем. Пели всиле ислабости, ночаще всего– водиночестве. Ее словам нас– горстку детей, освободившихся отработы вконце долгого дня, проведенного вдороге,– научил Гидеон. Мы сидели уего ног, сражались заправо сесть какможно ближе, будто его старые потные сапоги были священны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments