Свобода желаний - Зара Деверо Страница 8

Книгу Свобода желаний - Зара Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свобода желаний - Зара Деверо читать онлайн бесплатно

Свобода желаний - Зара Деверо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зара Деверо

– Разве Чарльз не удовлетворял тебя?

Она покачала головой, сильно покраснев и уставившись вчашку.

– Нет, но я сама никогда не знала, чего я ожидала иличего я хотела.

Вокруг них раздавалось звяканье ножей и вилок, перезвонстекла, то понижающиеся, то повышающиеся голоса посетителей и неожиданныевзрывы смеха, когда прекрасные женщины и сопровождавшие их элегантные мужчиныусаживались за столики. Солнечные лучи, проходя через массивное стекло,рисовали на коричневом керамическом полу замысловатые цветные узоры. За окномЛондон млел от жары, но в ресторане кондиционеры поддерживали ровную,прохладную температуру. Несмотря на это, Хизер чувствовала, как пот струится поее спине, между грудями и под мышками. Она предавала Чарльза и память о нем, исовесть называла ее самой подлой из всех предательниц. Андре убрал свою ладоньи положил локти на стол.

– Чарльз не был хорошим любовником?

– Нет, думаю, нет, хотя мне не с чем сравнивать. Моилюбовники были только в мечтах, и приходили они с книжных страниц.

– Ты была девственницей, когда выходила замуж?

– Да, – пробормотала она. Она подумала, что Андренапоминал исповедника – бесстрастные глаза, ровный голос и безликий наборвопросов. «Простите меня, отец, ибо я согрешила».

– А потом?

– У меня никого не было. – Она набралавоздуха и добавила: – Ты не поверишь в наше время, но я ни разу неиспытала оргазма.

Хотя внешне Андре оставался совершенно спокоен, ее словадоставили ему часто физическое наслаждение. Он почти кончил. Он обхватил себяза бедра, тяжело сглотнул и спросил:

– Ни разу? Ты что, даже не играла с собой?

– Ни разу. Я читала об этом в книгах, но не могузаниматься этим. Я бы очень хотела, но не могу. Я понимаю, я теряю что-товосхитительное, но ничего не могу с собой поделать. Я не стану настоящейженщиной, пока не преодолею этого сексуального препятствия.

– Ты права, Хизер. Если хочешь стать взрослой,необходимо научиться любить эротику. – Он говорил оченьсерьезно. – Ты прекрасна, но ты как невинная школьница, что, можетбыть, и хорошо само по себе, но тебе более это не подходит. Я бы хотел рассмотретьэтот вопрос детальнее. Должна же быть какая-то причина, не дающая тебеэкспериментировать, если не с мужчинами, то с собой? Мастурбация – идеальныйспособ определить свои потребности. – Он тонкоулыбнулся: – Говорят это плохая замена половому акту, но, в концеконцов, каждый сам по себе.

– Я должна признать, что не получала удовольствия,когда спала с Чарльзом, – ответила она и, не соображая, что она делает,выложила все историю их первой брачной ночи, ее разочарование, ее жажду иметьсильного любовника, который смог бы заставить ее достигнуть оргазма.

– Я знал, что он пьян. Алкоголь действует какснотворное. Он притупляет половые чувства, часто делает мужчин импотентами,если они пьют слишком много. В небольшом количестве он помогает снять заторможенность.Но греки говорили: «Ничего не должно быть слишком много».

– Я никогда ничего не делала слишком. – Онанасупила брови.

Андре засмеялся и погладил ее по руке.

– Тогда настало время вступить в воды греха, или,точнее, опустить в них свою грудь или даже влагалище.

Каждое его слово возбуждало ее, ее промежность была мокрой,трусики больно впивались в тело. Она безотрывно смотрела на его рот,представляя себе, как он сливается с ее, как целует ее груди, вылизываетзапретные участки ее тела.

– Я не думаю, что смогу. Где я найду себе любовника?Кому я смогу доверить научить меня?

Сильные, длинные пальцы Андре играли с его золотой ручкойвзамен желаемой сигареты. Глубоко задумавшись, он крутил ее и так, и этак,затем сказал:

– Я знаю идеального человека, который сможет помочьтебе. Ты устала, тебе нужно развеяться, я познакомлю тебя с Ксантией Делейни.

Она озадаченно подняла свои дугообразные брови:

– Кто это?

– Моя подруга. Ей принадлежит дом в Корнуолле.Старинное поместье, в котором она содержит эксклюзивную гостиницу,предоставляющую необычные, очень необычные услуги.

– Я не понимаю. – Глаза Хизeр светилисьлюбопытством.

– Доверься мне, дорогая. – Он посмотрел нанее так, что ей показалось, что она тонет в этих темных, глубоких,гипнотических глазах. – Я позвоню ей и все устрою. Как ты посмотришь,если мы проведем там следующие выходные?

– Ты поедешь со мной?

– Конечно.

Позже, когда даже Джулия ушла из офиса и закатное солнцебросало свои последние золотые лучи на реку, Андре снял трубку и набрал номер.Ответил сильный и мелодичный голос. Он улыбнулся, представив ее себе,единственную любовь в его жизни.

– Привет, Ксантия, – сказал он. – Чемзанимаешься в данный момент, разоряешь чьи-то запасы гормонов?

– Как ты догадался? Андре, как приятно тебя слышать.

– Я приезжаю в пятницу и привезу Хизер Логан с собой.

– А, Ледяная Принцесса. То есть тебе удалось окрутитьее.

– Да. Мы покажем ей настоящий класс. Я тебе расскажу,что надо делать, когда приеду.

– Расскажи, милый. Жду с нетерпением.

– Я тоже. – Андре положил трубку и подошел сзадумчивой улыбкой на лице к окну.

Глава 3

Они остановились перекусить в «Джамайка инн» на Бодмин-Мур,и после телячьих отбивных на гриле с картошкой и свежим зеленым салатом Хизерначала расслабляться. Ощущение отпуска охватило ее. Словно она сбросилаогромную тяжесть с плеч – ни тебе матери, о которой надо заботиться, и никакихобязанностей. Андре вел свой мощный антикварный «бентли», которым он особенногордился. Управление этим автомобилем давало ему чувство превосходства, такое,будто бы он овладевал женщиной. Когда он заехал за Хизер, она удивилась,увидев, что он не один. Он взял с собой свою секретаршу Джулию Фостер. Полная,с огромным бюстом, Джулия была весьма закомплексованной и нервной особой. Хизерне могла знать о разговоре, который произошел между ними вчера в офисе.

– Ты не хотела бы поехать на пару дней в Корнуолл,Джулия? – спросил он ее как бы между прочим.

Краска, залившая ее щеки, надежда, засветившаяся в ееглазах, подтверждали его худшие опасения. Она в него безнадежно влюбилась.

– Это было бы замечательно, мистер Бофорт. Что этобудет? Деловая поездка? – Джулия была ошеломлена. Он зовет ее поехать сним! Наверное, это что-то связанное с работой, быстро подумала она, обуздываянадежду, которая так часто приводила ее к разочарованию. Не хочет ли он, чтобыона взяла с собой переносной компьютер?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.