Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк Страница 53

Книгу Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк читать онлайн бесплатно

Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айза Блэк

- Несколько сотен лет его пытались активировать. Истинные пары приходили на это место, и ни разу ничего не получилось. Человековолок оживет только от всепоглощающей любви, когда пара уже не может существовать порознь. Так гласили легенды, - продолжает, с удивлением глядя на статую, - Чудо, что мне довелось это воочию увидеть на своем веку.

- И что теперь, Сергал? – сжимаю руку Лиама крепче. Мне страшно подумать, зачем он сюда явился.

- Снова смерть… моих детей, - вздыхает и смотрит поверх нас.

- Что ты задумал? – рычит Хантер.

Лиам же внимательно смотрит на отца. Я от него не ощущаю негатива. Любимый спокоен и сосредоточен.

- Я? – на губах старого волка грустная улыбка. – Увы, вы сами делаете выбор в пользу разрушений.

Нас окружают волки со всех сторон. Их очень много. Пятьдесят, возможно, больше. Плотным кольцом обступают. Скалятся. Готовые в любой момент разорвать. Нам не выстоять.

- Сергал, зачем вы их привели? – смотрю по сторонам, пасти в белой слюне только ждут сигнала, чтобы разорвать нас в клочья.

Но отчаяние не может завладеть мной. Лиам держит меня так крепко, что, несмотря на патовость ситуации, ощущаю защиту.

Только мы в ловушке, и это невозможно отрицать.

- Что за срань творится? - Хантер обводит взглядом поле. Понимаю, готовится к атаке. – Отец, ты ничего не хочешь нам рассказать?

- О… неужели настал тот день, когда дети изволили меня слушать? – у старого волка глаза потухшие, в них плескается вселенская грусть.

- Никому твой старческий лепет не нужен, - не сразу удается узнать этот голос.

Только когда смотрю в сторону, вижу, как к нам приближается фигура, окруженная потоком черной мошкары, у меня глаза лезут на лоб. И по всей видимости, не только у меня одной.

- Виктория… - дальше следует поток нецензурной брани от Хантера.

- И я безумно рада вас всех видеть, - голос, в котором звенит сила и страх. От нее веет чем-то пугающим, что хочется припасть к земле, зажмуриться и дрожать. Накрывает паника. По телу проходятся судороги. Чувствую, с Лиамом происходит аналогичное.

- Все это ты? – губы немеют, двигаться и говорить становится все труднее. Что она за существо? Раньше ведь общалась и ничего подобного не замечала.

- Человековолк, то что мне не хватало, - она довольна собой, произведенным эффектом.

- А с вами, за ненадобностью мне придется попрощаться, дорогая семейка. И Ты… Мелисса, - меня она одаривает особо мерзкой улыбочкой, - Сколько лет твои вопли скрашивали мое существование.

- Это ты подвергла ее тем испытаниям? – Лиам закипает, вижу, как на шее проявляется волчья шерсть.

- Скажем так, я курировала процесс. А мои люди, облачившись в костюм, пользовали ее, как кто хотел. Представляешь братик, сколько за эти годы через нее волков прошло? Как тебе такой пользованный товар, а? – и чем больше Лиам злится. Чем сильнее выходит из себя, тем больше удовольствия написано на ее морде. Такое ощущение, что сейчас она испытывает состояние близкое к экстазу.

Мне стоит невероятных усилий сохранить самообладание и удержать любимого на месте. Он реально готов кинуться на сестру, в его теле живет моя боль и Лиам жаждет возмездия.

- Зачем тебе это было надо, Виктория? – вижу по ее глазам, что ее распирает от гордости за себя. Она упивается моментом и не отдает команды своим волкам нападать.

Сергал смотрит на дочь отрешенно, он словно закутался в кокон из своей грусти и отгородился от происходящего. Майлз и Хантер активно пытаются найти выход, это видно по их непрерывно бегающим зрачкам, по раздутым ноздрям. А мой Лиам стоит лишь потому, что я мысленно его умоляю не совершать опрометчивых поступков. Статуя продолжает сверкать, но я пока не могу понять, какой от нее толк кроме свечения, которое притупляет зрение.

- Что я тебе сделала? – смотрю на удивительно красивую волчицу, и не могу понять, как за этой оболочкой могло скрываться чудовище.

- Абсолютно ничего, Мелисса, - разводит руками в стороны. – Так сложилась твоя судьба, оказаться не в той семье и не в то время. Хотя только теперь понимаю – все было не с проста. Это мне высшие силы помогали в моем нелегком пути. И без тебя я бы не смогла закончить свое восхождение к власти. Так что, - смеется, - Мелисса, как говорят, ничего личного, никакой неприязни, только бизнес. Но я дарую тебе легкую смерть, в знак своей признательности.

- Можешь не надеяться на легкий конец, сестренка, - рычит Лиам. Он вдруг успокоился, мышцы расслабились, прижал меня к себе, гладит по руке, успокаивает. Значит, что-то придумал, проносится в голове.

- Гавкай, братец, что еще тебе осталось, - облизывает пухлые губы.

- Это ты устроила пожар, - не спрашиваю, утверждаю. Я до этого полагала, что это было на совести Сергала, как месть за дочь. Ошибалась.

- Нас было слишком много в семье. Не знаю, зачем столько нарожали. Но уж, как есть. Еще и мы с Лиамом родились с особенностями. Мой братец пошел во все тяжкие, не скрывая своих пристрастий. А же присматривалась и искала способ занять свое место под солнцем. Ну и параллельно вела свою жизнь, удовлетворяла потребности, о которых никто не догадывался. План сформировался в голове, когда Меган прибежала к папеньке в слезах. Сестра рассказывала, как ее изнасиловали, как она страдает и требует возмездия. Ее боль была настолько сильная, что я выла от блаженства, впитывая страдания сестрицы. В тот момент ее рассудок помутился, она желала мести, а я безропотную и верную помощницу, которой будет легко управлять.

Чарли очень любил сестрицу и примкнул к нам, желая поддержать. Он всегда был слабым звеном. Но помогая нам, он закапывал себя все глубже, и соскочить уже не мог. Трусливый пес.

Сергал приказал переломать отцу Мелиссы кости. Детей и жену запретил трогать, мол они не имеют отношения к блудливой натуре главы семейства. Но разве я могла пройти мимо? – довольно щурится. – Столько боли и страданий, ммм…

- Лиам питался энергией секса, а ты пожираешь боль, - высказываю догадку.

- Именно так, Мелисса. Моя пища – это страдания, и чем их больше, тем я становлюсь сильнее.

- В мире столько боли. Ты без труда могла найти пропитание. Зачем, самой становиться источником страданий?

- Оу, ну так неинтересно, и вкус не тот. А вот когда насилие, смерть, тогда и силы в разы больше, - черное облако мошек становится еще больше, полностью ее окружает. – К тому времени я уже собрала верных мне волков, которые разделяли мои пристрастия к боли, у нас был замок под землей, и туда мы затаскивали нашу пищу и выжимали максимум страданий. Я организовала пожар, ничего так не сближает, как совместное участие в кровавых делах. Идея оставить тебя, тоже принадлежала мне, я сказала Меган, пусть предатель на том свете переворачивается, от осознания, что сотворили с его дочерью. Спасти твоего брата, глупая инициатива Чарли. Но если он хотел возиться с ребенком, пусть. Нам дела не было. Чарли оплачивал няньку для Тима, следил за ним. Таким способом он хотел загладить свои грехи, - усмехается. – А я была довольна тем, что они повязаны со мной. Мои верные подданные, которые из страха никогда меня не выдадут. Джереми, тот вообще легкая добыча, стоит помахать купюрами, и он готов пойти на все. Вот, Хантер, ты оказался крепким орешком, играл на поле отца и при этом умудрялся сохранять нейтралитет. За это поплатишься. А Лиам, его еще до всех событий изгнали, я выкинула братца из головы, и искренне полагала, что он вскоре загнется в одном из притонов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.