Жар ночи - Сильвия Дэй Страница 49

Книгу Жар ночи - Сильвия Дэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Жар ночи - Сильвия Дэй читать онлайн бесплатно

Жар ночи - Сильвия Дэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Дэй

— Мы готовы? — спросила она хрипловатым от благодарности голосом.

— Как всегда. — Коннор захлопнул дверь и, взяв ее за локоть, обратился к ожидавшим распоряжений людям: — Четверым осмотреть периметр, остальные за мной!

В голосе, как и в его прикосновении, чувствовалась властная уверенность. Перейдя улицу, они ступили на потрескавшуюся, всю в выбоинах парковку мотеля. Большинство находившихся там машин выглядели ей под стать, куда более чем средней изношенности. Многие фонари или погасли вовсе, или мигали с громким, действовавшим ей на нервы жужжанием. Парковка была замусорена, и раздававшийся неподалеку жалобный собачий вой служил подходящим звуковым сопровождением ко всему этому запустению.

Всего с ними была дюжина человек. Восемь держались рядом, а четверо по знаку Коннора рассредоточились между машинами.

— Знаешь, — сказала Стейси, — мне трудно поверить, чтобы Рейчел остановилась в такой дыре. И это когда в городе полно заведений, да и до Мохаве рукой подать.

Краешком глаза она заметила, что он кивнул.

— Согласен. Возможно, они просто решили бросить машину, но даже это странно. Больно уж нарочито, просто в глаза бросается. Ладно, ищи. Ты эту машину сразу узнаешь.

Поскольку от гладкой черной поверхности отражался свет выглядывавшей из-за облаков луны, седан нашли быстро, хотя он и стоял в самом углу площадки. Медленно, осторожно они приблизились к нему. Коннор двигался первым, она вместе с остальными чуть позади.

Остановившись в нескольких футах от машины, он указал на бетонное основание одного из фонарей.

— Встань там и следи.

— За чем следить? — спросила она.

— За всем. Вдруг кто появится. — Он переглянулся с одним из охранников, и тот, похоже, понял его без слов. — Я хочу осмотреть машину поближе, и пусть меня никто не отвлекает. Будь внимательна, озирайся по сторонам и прислушивайся к любым подозрительным звукам.

Стейси была чертовски уверена в том, что он просто не хочет, чтобы она путалась под ногами, однако понимала, что сейчас не до споров.

Не вступая в пререкания, она последовала за парнем, который отвел ее на указанное место, и оттуда принялась оглядывать площадку. Лампа была расположена в самом конце парковки, и для обозрения это место подходило вполне, но и вонища там стояла еще та. Видимо, удаленность столба способствовала тому, что многие животные — а скорее всего, не только животные — норовили там отлить.

От страха и отвращения ее мутило. Коннор и прочие, почти не переговариваясь, занимались машиной, а парень, который отвел ее к фонарю, просто стоял неподалеку, молча, без какого-либо выражения на лице и в глазах.

Было холодно, но Стейси подозревала, что столь сильная дрожь пробирает ее не из-за этого, а из-за страха. Мигание неонового знака, свидетельствующего о наличии мест, привлекло ее внимание к стеклянной двери, за которой находилась стойка регистрации. Дверь была такой же грязной, как и все вокруг, к тому же чем-то вымазана. Похоже, ее не мыли не один год.

Коннор вернулся к ней, подойдя так бесшумно, что не будь она начеку, вообще могла бы этого не заметить. Стейси вопросительно подняла брови.

— Пойдем в офис, — без обиняков заявил он и, взяв под локоть, потащил с собой.

— Зачем?

— Затем, что я так сказал!

Что-то в тоне Коннора заставило ее оглянуться. Двое из его группы оставались возле машины, но были в полной боевой готовности. Что они сделали с седаном и сделали ли вообще что-то, сказать было трудно. Но, приглядевшись, она увидела в лунном свете нечто такое, отчего замерла на месте.

Что-то сочилось из багажника на асфальт, образуя все увеличивавшуюся лужу. Но, судя по тому, как медленно растекалась жидкость, она была гуще воды.

— Боже! — Стейси пошатнулась, и Коннор, не сбившись с шага, поддержал ее. — Что там, в багажнике?

— Наш зубастый приятель.

Сердце ее провалилось в желудок. Она тяжело сглотнула:

— Ты думал, там может оказаться Джастин, да? Поэтому и велел мне держаться подальше?

— Такая возможность существовала. — Он целеустремленно шагал вперед, стиснув зубы и глядя перед собой.

— Ты ведь думаешь, что он мертв, да? — воскликнула она, попытавшись вырваться. — Что ты там увидел? Выкладывай!

Коннор остановился и рванул ее к себе.

— Не ори, черт возьми! — Движением подбородка он указал на остальных, а когда они отошли подальше, сказал: — Там не было ни хрена, кроме башки и туловища, но ни то ни другое не принадлежит твоему сыну.

— Боже мой… Боже мой…

— И пришло время проявить то доверие, о котором я просил.

Она энергично закивала и одновременно отстранилась, борясь с приступом клаустрофобии.

— Стейс. — Его акцент смягчился. — Сейчас мы идем в офис. Нам необходимо вырубить все камеры наблюдения, которые могут оказаться в этой вонючей дыре, и выяснить, какие номера сейчас заняты. Потом мы обойдем дверь за дверью, пока не убедимся, что их здесь нет.

У Стейси перехватило дыхание. Только что она дрожала от холода, но сейчас ее прошибло потом.

— Ты думаешь, они не уехали?

— Скорее всего, уехали, но нам нужна уверенность. Пошли. Он потянул ее за собой. — Тебе нужно собраться.

Но какое тут собраться, когда ее выворачивало наружу. Ее сын был захвачен личностями, имевшими обыкновение рубить другим головы и запихивать трупы в багажники.

— Меня тошнит.

Выругавшись себе под нос, Коннор снова остановился.

— Прекрати! — рыкнул он. — Я намерен довести дело до конца. Это до тебя доходит? Я обещал тебе вернуть Джастина. Обещал, что, если ты дашь мне шанс, я это сделаю. Так не мешай мне!

Хватая ртом воздух, Стейси закивала и напрягла всю свою волю, чтобы очистить сознание от ужасающих образов. Он был прав. Она знала, что он прав. А ей нужно взять себя в руки, чтобы все не испортить.

— Я с тобой.

Коннор подтянул ее и приподнял ей подбородок, чтобы облегчить дыхание.

— Ты очень храбра, милая. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Я горжусь тобой. Ну, пошли.

Шаг за шагом. Стейси полагала, что пусть вот так, шажками, но она проделает весь путь. Во всяком случае, до тех пор, пока они не подошли к двери офиса, где один из людей заступил им дорогу:

— Сэр, быть может, леди было бы лучше остаться снаружи?

И только сейчас до Стейси дошло, что стекло было заляпано не грязью, а кровью. И что это лишь малая часть той крови, которой было залито все помещение офиса.

Она схватилась за грудь.

— Блевать нельзя! — рыкнул Коннор, закрыв ей рот ладонью и оттаскивая ее назад. Голос его, низкий и резкий, звучал у самого ее уха. — Как только это обнаружится, здесь будет произведено расследование. Ты не должна оставлять биологические свидетельства своего присутствия на месте преступления. Дошло? Если дошло, кивни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.