Ложь, которую ты плетешь - Трейси Лоррейн Страница 44
Ложь, которую ты плетешь - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно
— Значит не больно, когда тебя отбрасывают в сторону, как охотницу за джерси, которой ты на самом деле являешься?
— Пошел ты, Кейн. Пошел. Ты.
Схватив свой блокнот, она проносится мимо меня, прежде чем хлопнуть дверью своей спальни так сильно, что все общежитие дребезжит от ее гнева.
Я, с другой стороны, не могу не улыбнуться.
— Эй, чувак. Что… что происходит? — спрашивает тихий парень из их группы. Я несколько раз видел его с Эллисом, так что знаю, что они друзья.
— Ничего. Она просто чересчур эмоциональна.
— Элла? — спрашивает он. — Да, с ней такое бывает. — Он качает головой, мягкая улыбка играет на его губах, когда он думает о ней, прежде чем подойти к холодильнику, чтобы взять бутылку воды.
— Ты случайно не знаешь, где Летти? — спрашиваю я на всякий случай.
— Да, поехала домой, чтобы повидаться с отцом, — невинно отвечает он.
Моя кровь превращается в лаву.
Я бросаю короткий взгляд на ее дверь, пока наш сегодняшний разговор проигрывается в моей голове.
«Пообещай мне кое-что. Не вздумай ехать в Харроу-Крик».
Вот зараза.
Нацепив на лицо улыбку, которую, черт возьми, совсем не чувствую, я благодарю парня, прежде чем вернуться к своей машине.
Моя хватка на руле слишком крепка, когда я направляюсь к нашему дерьмовому дому. Раны на костяшках пальцев снова кровоточат, но я не позволяю этому остановить меня, потому что мысль о том, что она попадет прямо в лапы Виктора, блядь, Харриса по прибытии в Харроу-Крик, пугает меня до чертиков.
Летти легко отделалась в субботу вечером, но будет гораздо хуже, когда он обнаружит, что она шныряет на его участке.
Трейлерный парк выглядит точно так же, как и всю мою жизнь. Здесь темно, сыро и это одно из самых унылых мест, где я когда-либо имел неудовольствие проводить время. Повсюду разбитые машины, выстроившиеся вдоль выбоин, сломанная мебель, игрушки и всякое прочее дерьмо.
Я чертовски ненавижу это.
Как мои родители умудрились застрять здесь, черт его знает. За эти годы я не раз задавался вопросом, действительно ли то, что они потеряли свои жизни в том столкновении в тот день, было для них худшим вариантом. Это, конечно, лучше, чем гнить в аду в этом месте всю жизнь.
Останавливаю машину позади машины Летти и выпрыгиваю из нее.
Не утруждаю себя стуком, я уже знаю, что она внутри.
— Скарлетт? — кричу я в ту же секунду, как открывается дверь. Я вхожу в старый трейлер, более чем когда-либо благодарный за то, что у меня есть приличный гребаный дом, в котором я могу жить, и отправляюсь на ее поиски.
— Какого черта, Кейн? — рявкает она, вскакивая с дивана, как будто намеревается физически удалить меня из дома своего отца.
Понизив голос, я не спускаю с нее глаз.
— Я же говорил тебе не приезжать сюда.
— А я сказала тебе отвалить.
Мои зубы скрипят до такой степени, что боюсь, что сломаю один из них.
— Похоже, тебе нравится выводить меня из себя, Принцесса, — рычу я, игнорируя тот факт, что смертельный взгляд Уильяма Хантера прожигает дыры в моем черепе.
Ее губы приоткрываются, уверен, чтобы выплюнуть еще больше оскорблений, которые заставят меня захотеть наказать ее, но не ее голос заполняет пространство вокруг нас.
— Тебе нужно уйти, — рявкает Уильям, наклоняясь вперед на диване, несмотря на то, что он выглядит так, будто едва может двигаться.
— Нет проблем, но я забираю с собой твою дочь.
— С какой стати? Я не какая-то тряпичная кукла, которую ты можешь таскать за собой, Кейн.
— Ты будешь тем, кем я хочу тебя видеть, когда ты намеренно бросаешь мне вызов и подвергаешь себя опасности.
— Ей ничего не угрожает, — выплевывает Уильям.
Оторвав взгляд от Летти, я переключаю свое внимание на ее отца.
— Ты в этом уверен? — Он слегка бледнеет, давая мне ответ, в котором я нуждаюсь. — Вот именно. Ты облажался, старик. Теперь она знает правду, а это значит, что она в гребаной опасности.
— Виктор не рискнул бы прикасаться к ней.
Невеселый смешок срывается с моих губ.
— Виктору на всех наплевать. Он уничтожит собственную плоть и кровь, если это принесет ему пользу. Грея не видели уже несколько гребаных месяцев, а Виктор ходит с таким видом, будто ему наплевать, где его младший сын и жив ли он еще.
— Он чуть не убил мою дочь, — рычит Уильям.
— Еще больше причин защищать ее, тебе не кажется? — спрашиваю я, приподнимая бровь.
Его глаза задерживаются на мне еще на мгновение, в них безмолвное предупреждение. Он не хочет, чтобы я был рядом со Скарлетт, это очевидно, но также знает, что я прав.
— Но ты один из них. Почему я должен доверять ее тебе?
— Потому что у тебя нет другого выбора. Ты все это знал, но, похоже, не спешил отправлять ее туда, где она в безопасности.
— Думаешь, она в безопасности в Мэддисоне?
— В большей безопасности, чем она здесь, в этой дыре.
— Но братья Харрис…
— Не представляют для нее угрозы. Как и я, — перебиваю я. — А вот Виктор Харрис чертовски опасен.
Уильям кивает головой, уступая мне.
— Он прав, милая. Тебе лучше уйти.
— Что? — кричит Летти. — Нет. Ты ведь несерьезно, да? Я не оставлю тебя в таком состоянии. Ты хоть что-нибудь ел с тех пор, как вернулся?
— Я в порядке, Скарлетт. И прекрасно могу о себе позаботиться.
Летти пыхтит, ее губы недовольно поджаты, а маленькие кулачки сжаты в гневе.
— Отлично, вперед, — рявкаю я, указывая на выход. Думаю, что это прозвучало довольно вежливо, учитывая, что на самом деле я хочу перекинуть ее через плечо и вынести из этого места.
— Я никуда с тобой не пойду, — выплевывает она, к большому не удовольствию своего отца.
— Видишь, совсем как твоя мать, — бормочет он, пока она стоит, уперев руки в бока, с раздраженным выражением на лице.
— Вы двое невероятны.
— Пожалуйста, Лет. Просто возвращайся в колледж и держись подальше от опасности. Ты можешь позвонить мне в любое время. Я обещаю, что со мной все в порядке.
— Ты работаешь на дьявола, и не можешь быть в порядке, черт возьми.
— Летти, это моя жизнь, — говорит он с сокрушенным вздохом. — Я так живу в течение многих лет. Пожалуйста, просто позволь мне продолжить.
— Нет, я не уйду, пока не приготовлю тебе ужин и не приберусь здесь.
Когда отец и дочь упрямо смотрят друг на друга, не желая уступать, мое терпение лопается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments