Мой чёртов Дарси - Ана Сакру Страница 34
Мой чёртов Дарси - Ана Сакру читать онлайн бесплатно
Кажется, так и есть, так как Дарси резко хватает меня за шею, заставляя вновь посмотреть ему в лицо, и жадно впивается в мой рот, языком имитируя движения совсем другого своего органа. И я словно отключаюсь. Обвиваю его шею, вжимаясь всем телом, будто пытаюсь стать с ним сиамским близнецом. Разлепляемся мы лишь на секунду, когда Дарси стягивает с меня ночную сорочку через голову. А потом снова впечатывает в себя. Кожа к коже, так жарко. Он тяжелый, но я не хочу, чтобы привставал хотя бы на миллиметр, обвиваю его бедра ногами, еще сильнее притягивая к себе. Чувствую, как Дарси инстинктивно двигается на мне, целуя, как влажная головка упирается мне в промежность.
Арчи обнимает мое лицо одной рукой, не давая увернуться от глубокого развязного поцелуя, другой чертит огненную дорожку по телу вниз, обхватывает ненадолго грудь, перекатив между пальцами затвердевший сосок, ведет по подбирающемуся животу, оглаживает бедро, грубо сминает ягодицу и наконец добирается до влажной пульсирующей жаром промежности. Размазывает выступившую смазку около входа, поглаживает клитор, заставляя меня мелко задрожать. Мокрые от моей влаги пальцы пробираются внутрь, поглаживают сжимающиеся вокруг них стеночки. И я всхлипываю жалобно, подаваясь его руке навстречу. Начинаю ерзать под Дарси, в попытках самой прижаться к уткнувшейся рядом со входом головке, словно клеймом прижигающей нежную кожу.
— Мы можем подождать до свадьбы, — хрипит Дарси мне в губы, — Анна…Слышишь?
А мне хочется в ответ рассмеяться и расплакаться одновременно. А еще ответить: " Ты что, больной?". Да я умру от застоя крови внизу живота. Как вообще можно такое предлагать и в тот же момент поглаживать клитор? Вместо ответа сильнее обхватываю его бедра ногами и впиваюсь ногтями в крепкую ягодицу, подаваясь навстречу. Дарси урчит что-то неразборчивое. А в следующую секунду сладко толкается в меня. По телу пробегает электрический разряд, и голова сама собой откидывается на подушку. Чувство томительного распирания накрывает все мое существо. Гортанный стон вырывается из легких. Глаза закрываются. Он так медленно заполняет меня собой. Словно боится. Боится…Эта мысль, еще не до конца оформившаяся в голове, вдруг обдает отрезвляющей тревогой.
Виконт неожиданно резко входит до конца и грубо хватает меня за подбородок, поворачивая к себе. Я разлепляю глаза и встречаюсь с его ледяным разгневанным взглядом. Твою мать. Ну что так не везет!
— Объяснитесь, мисс Пеневайз? — хрипит мой взбешенный жених, — Какого черта?
Все, что я могу, это растерянно захлопать ресницами. Простушка Аннушка только что подложила мне жирную свинью. Я понимала, что нужно изображать скромницу, хоть у меня и не очень получалось. Но подумать не могла, что необходимо еще и имитировать потерю девственности. Судорожно сглотнула, смотря в моментально похолодевшие голубые глаза. Попыталась дернуться под Дарси и резко ощутила до сих пор распирающий меня член. Виконт поморщился, будто я только что причинила ему невыносимую боль, и встал, оставляя между ног болезненное чувство пустоты. И унижения. На секунду захотелось вернуть его и предложить поговорить после, раз уж все равно начали, но я только быстро подтянула к себе одеяло и закуталась в него по самую шею. Дарси сел на кровати и с преувеличенным вниманием стал рассматривать обои у меня над головой. Собственная нагота его явно не смущала. Я, молча, ждала.
— Анна, — наконец глухо произнес виконт, что-то решив для себя, — Просто расскажите мне все. Честно. И я сделаю вид, что ничего до нас с вами не было.
Его задумчивый взгляд ощупывал мое лицо, заставляя краснеть.
— Я… — дыхание сбилось от волнения, слова застряли в горле, — Я не знаю.
— Что не знаете? — нахмурился Дарси.
— Почему…Я не знаю, Арчи, — от смятения я его даже по имени назвала, отчего виконт заметно вздрогнул, — Я же теряла память, помните? И я не помню. Не знаю. Я не могу ничего объяснить. Это правда.
Вижу, как Дарси сжимает губы в тонкую линию.
— И я сейчас должен в это поверить, мисс Пеневайз? — медленно нараспев произносит виконт.
— Это правда, — мне ничего не остается, как повторять это словно попугай. Я и правда без понятия, где сельская скромница умудрилась забыть свою девственность. Неожиданно в памяти всплыл образ юноши в церкви. Наверно, это он! Но я даже не знаю, кто он, как его зовут, и что между ними было! Глупо рассказывать Дарси сейчас о столь туманных догадках.
— Знаете, что правда, моя милая Анна? — взгляд виконта из задумчивого вновь становится ледяным, — Что ваше поведение с самого начала вызывало у меня подозрения по поводу вашей невинности. И эти опасения, к сожалению, подтвердились. Но…
Дарси вдруг склоняется ко мне так близко, что его напряженное лицо начинает двоиться у меня перед глазами.
— Но… — голос виконта опускается на несколько тонов ниже, обдавая меня чувственной вибрацией, — Вы мне очень нравитесь, Анна. Настолько, что я готов закрыть глаза на ваши прошлые приключения, если они действительно прошлые. В конце концов, я тоже не святой. И если вы сейчас же расскажите мне всю правду. Иначе, как я в будущем смогу доверять вам, если, даже уличенная в обмане, вы отказываетесь это признать?
Дарси протянул руку и погладил меня, оцепеневшую, по щеке. В какую-то секунду вдруг и правда захотелось рассказать ему все. Довериться. Открыть свою дикую тайну. Я даже подалась к нему в ответ, завороженно смотря в потеплевшие голубые глаза. И до боли закусила щеку.
Сказать, что я переместилась во времени, в чужое тело? Он просто решит, что я либо издеваюсь над ним, либо сумасшедшая.
— Я правда не помню, Арчибальд. Правда, — произнесла глухим голосом.
Дарси тут же отдернул руку от моего пылающего лица и резко встал. Я почувствовала, как на глаза начали наворачиваться непрошенные слезы. Закусила губы, пытаясь сдержаться, сквозь влажную пелену наблюдая, как он быстро одевается.
— Спокойной ночи, мисс Пеневайз, — Дарси даже учтиво поклонился, выходя, что выглядело в нынешних обстоятельствах настоящим издевательством. Почти уже исчез за закрывающейся дверью, но в последнюю секунду обернулся, бросив на меня пронзительный взгляд.
— У вас есть время до обеда объясниться, мисс Пеневайз. Если я конечно вхожу в ваши планы. Если же нет…На чай завтра к нам приедет герцог Вустер. Он горит желанием избавить вас от проживания со мной под одной крышей. В данных обстоятельствах я не буду ему препятствовать.
И громко захлопнул за собой дверь, заставив меня подпрыгнуть на кровати.
Я рухнула на подушки, уставившись невидящим взглядом в потолок. Внутри упругим жгутом скрутились, казалось бы, несовместимые эмоции: обида, недоумение, разочарование, злость, желание, растерянность. Все вместе. Я даже не знала, чего во этом гремучем коктейле было больше. Сделала глубокий вдох, сосредотачиваясь на лепнине над моей головой. Выдох. Еще вдох. Нужно успокоиться. Одинокая соленая капелька поползла по виску и затерялась в волосах. Выдох. Заморгала, избавляясь от влаги на ресницах. Вдох…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments