Страсть - Майя Бэнкс Страница 25

Книгу Страсть - Майя Бэнкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Страсть - Майя Бэнкс читать онлайн бесплатно

Страсть - Майя Бэнкс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Бэнкс

— Маленькая ты еще, — пробормотал Джейс.

— А тебе сколько? — спросила она, обидевшись на «маленькую».

— Тридцать восемь.

Бетани от удивления выпучила глаза. Значит, он на пятнадцать лет ее старше. На целых пятнадцать лет!

— А Эшу? — не удержавшись, полюбопытствовала она.

— Столько же.

Похоже, зря она упомянула про Эша.

— Надо же. Никогда бы не подумала, что тебе тридцать восемь. Получается, ты на пятнадцать лет меня старше.

— И что? — В глазах Джейса был вызов. Наверное, не стоило заострять внимание на разнице в возрасте. — Тебя это волнует? — спросил Джейс, хотя по его тону можно было понять, что ему все равно, волнует ее эта разница или нет.

Чувствовалось, Джейс не желал отступать от задуманного.

— Но почему это не волнует тебя? — осторожно спросила Бетани. — Ты мог бы познакомиться с более утонченной женщиной. С более образованной. Старше, чем я. Лучше меня.

— Не серди меня, — процедил он сквозь зубы. Бетани тяжело вздохнула. Ну зачем она сболтнула про разницу в возрасте? — Ты так и не ответила на мой вопрос. Тебя это волнует?

Какой ответ ему дать? Если сказать правду, рамки судьбы, уже выстроенной им для нее, станут еще жестче. Если соврать и сказать, что разница ее волнует, на него это не подействует. Или она покажется ему абсолютной дурой.

— Бетани?

— Нет, не волнует, — торопливо ответила она. — Я про разницу в возрасте. Но у нас с тобой все равно ничего не получится. Не трать на меня свое время. Я не гожусь тебе, Джейс. Неужели ты до сих пор не понял? Мы живем в разных мирах. Настолько разных, что эту разницу даже трудно представить. Мне никогда не приблизиться к твоей жизни.

— Запомни: мир всего один, — сказал Джейс. Чувствовалось, он опять начинал злиться. — И мы с тобой, Бетани, живем в одном и том же мире, черт бы его побрал. Для меня куда важнее, что ты здесь. Я смотрю на тебя. Я хочу тебя. Мне приятно, что ты сидишь рядом. Если все это не ввело тебя в мой мир, тогда не знаю, как еще тебя к нему приблизить. — (У Бетани застучало в висках. Голова закружилась. Ей стало тяжело дышать.) — А теперь, когда ты рассказала мне об общей картине своей жизни, я все-таки хочу знать, кто посмел тебя тронуть и почему.

Джейс был очень сердит, но теперь Бетани знала: его злость направлена не на нее. Ярость так и бурлила в его темных глазах. У нее по спине побежали мурашки.

Бетани закусила губы и отвернулась. Ее даже слегка затошнило. Джейсу этого никогда не понять. Рассказывая ему о своей жизни, ей удавалось почти не упоминать о Джеке. Только самое основное: Джек — ее брат и они с ним всегда были близки. Все остальное Джейсу не понять никогда, проживи он хоть миллион лет. Он бы не оценил то, что Джек сделал для нее, и уж конечно не понял бы, почему она считает себя в неоплатном долгу перед каким-то парнем. Но она действительно считала себя в долгу перед Джеком. А долг этот ей не выплатить, даже если бы она спустилась в ад и вернулась обратно.

— Бетани!

Теперь ее имя прозвучало как предостерегающее рычание. До сих пор Джейс был весьма терпелив с ней, но сейчас явно начинал терять терпение. Ей еще повезло, что она продолжает сидеть в его гостиной, а не бредет под дождем по улицам. Джейс не привык, чтобы не отвечали на его вопросы. Это она уже поняла. Он всегда добивался желаемого. Ему не говорили «нет». Во всяком случае, те, кто дорожил своей шкурой.

Она протяжно вздохнула.

— Ну и где ты бродишь теперь? — тихо спросил он.

Глаза Бетани мгновенно открылись. Она посмотрела на Джейса искренне и с мольбой:

— Я нигде не брожу.

Это было произнесено так искренне, что Джейс не заподозрил вранья. Он немного расслабился, но в глазах горела злость. Он требовал ответа.

— Рассказывай, Бетани. Не заставляй меня еще раз задавать тебе все тот же вопрос.

Властность в его голосе подхлестнула ее. Бетани не могла сопротивляться его силе. Она слышала, как колотится ее сердце, и без конца облизывала губы, набираясь мужества, чтобы рассказать Джейсу последнюю часть своей истории.

— Джек задолжал деньги, — прошептала она.

Глаза Джейса превратились в щелочки.

— Что ты сказала?

— Джек задолжал деньги, — откашлявшись, повторила Бетани. — Люди, которым он должен, требуют долг. Ему нечем платить. Они угрожали мне. Дали неделю сроку.

Бетани продолжала говорить, не давая Джейсу вставить ни слова. Боясь услышать его ответ, она неслась сломя голову, выстреливая словами. Возможно, для него они звучали полнейшей мешаниной, но ее это не волновало.

— Мне таких денег и за месяц не собрать, не то что за неделю! Сейчас с работой совсем туго. Перед Рождеством все стремятся подработать. Понятное дело, что скорее возьмут кого-то другого, а не меня… Они забрали все деньги, какие у меня были. Деньги на еду. Я не знала, когда еще мне снова подвернется работа… Джейс, я не знаю, что делать. Я ужасно боюсь за Джека.

Джейс даже рот разинул.

— Ты боишься за Джека? — недоверчиво переспросил он.

Бетани кивнула.

— Ты боишься за Джека, — снова произнес он, делая упор на последнем слове.

Она еще раз кивнула.

— Долбаное дерьмо! Эти твари напали на тебя. Они посмели тронуть тебя своими мерзкими руками. Эти выродки тебе угрожали! А ты… боишься за Джека.

— Да, — прошептала она.

Бетани не представляла, что богатые люди умеют так грязно и заковыристо ругаться. Но слушать это было страшно. Джейс отодвинулся от нее, подался вперед, сжимая кулаки от бессильной злобы.

— Ну и сукин же сын этот Джек! — рявкнул он. — А за себя ты никогда не боялась?

— Раньше нет, — тихо ответила Бетани. — После сегодняшнего утра… боюсь.

Джейс снова повернулся к ней. Его глаза метали молнии.

— Я только одного не пойму: как они узнали про тебя? — тихим, но очень сердитым голосом спросил Джейс.

Этот вопрос Бетани и сама себе задавала. Постоянно. С того момента, как они толкнули ее на землю, вытащили деньги и ударили по ребрам. Почему они сунулись к ней? Как вообще узнали о ее существовании?

Джек не посмел бы… Бетани тряхнула головой, понимая всю свою глупость. Как еще они могли узнать? Кто еще мог рассказать им, где ее искать? Значит, Джек сказал кому-то из них. Эта мысль разбивала ей сердце.

На глаза навернулись жгучие слезы, как будто теперь она плакала кислотой.

— Бетани, расскажи мне, что случилось, — уже мягче попросил Джейс.

Он снова обнял ее, прижал к себе и стал баюкать, как маленькую. Его губы застыли на ее волосах. Говорил он очень нежно и ласково.

Бетани закрыла глаза. Ее слезы капали Джейсу на рубашку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.