Змеиный хвост - Таис Буше Страница 2

Книгу Змеиный хвост - Таис Буше читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Змеиный хвост - Таис Буше читать онлайн бесплатно

Змеиный хвост - Таис Буше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таис Буше


— Потрясающе. Не думала, что смогу увидеть столько рас в одном месте, — протянула Ларисс. — И почему мы сами сюда не напросились?

— Ты же знаешь, без разрешения вархов мы не смогли бы сюда попасть, — раздраженно ответила Лей. Ей претила это общее заискивание перед расой, которая даже не жила на собственных планетах, перемещаясь на своих огромных кораблях-станциях.

Что можно ждать хорошего от тех, кто уничтожил собственный дом?

— Но теперь у нас появился шанс и, я считаю, его надо использовать по полной, — мило улыбнулась Ларисс. Лей иногда поражалась сестре. Она выглядела такой невинной со своими белыми, словно туман над их озером в родовом доме Леуттов, волосами, была нежной и заботливой, как истинно послушная канисианка своей семьи, тихой и спокойной, но при этом в ней все равно горел огонек любопытства, пламя азарта. Не так, как у Лей, она-то точно собрала все отрицательные черты эс Бунгар, но все равно Ларисс была обладателем нагской ядовитой крови, и обманываться ее внешностью не стоило.

«Вот будет сюрприз для жениха», — подумала Лей и резко остановилась, когда увидела вдалеке группу высоких мощных мужчин. Их черные, словно вторая кожа, летные костюмы имели одну отличительную черту — на линии предплечий от локтя до плеча тянулась вверх кроваво-красная полоса, и чем толще она была, тем опаснее и опытнее был боец. Те, кто стояли около входа в центральный корпус Академии, могли похвастать самыми широкими линиями.

«Значит, высокородные», — пронеслась мысль. Почему-то она чувствовала опасность от них. А может, то просто были нагские инстинкты, ведь вархи действительно были серьезными противниками.

— Давай зайдем с другого входа, — сказала он сестре, и Ларисс, проследившая за взглядом Лей, качнула в согласии головой. Из них двоих она была самой рассудительной и редко страдала вспышками эмоций.


Они быстро скрылись за ближайшим поворотом и пошли вдоль узкой улицы. Здесь не было обычного траволатора, которыми были усеяны центральные улицы всего учебного кластера, который находился на одной из семи огромных космических станций. Лей заранее изучила карту пяти учебных палуб и примерно знала, куда им идти. Входная зона уже появилась в поле ее зрения, как вдруг сбоку появилась высокая фигура, одетая в черную чешуйчатую форму. Она грозно надвигалась на их парочку, и Лей сглотнула от напряжения.

— И где вы бродите, дорогие тетушки? — низким сердитым голосом проговорил Афарасс и посмотрел в глаза Лей, а потом Ларисс.

— Афарасс, мы просто изучали территорию. Неужели тебе самому не хотелось бы увидеть воочию корабли наших звездных соседей?

— Мало ли что мне хочется, — буркнул великовозрастный племянник. Все-таки возрастная разница серди родни в их семейном древе была очень запутанной для непосвященного. — Дед просил меня лично присмотреть за вами, а отец сказал, что открутит хвост, если я вас не уберегу.

— У тебя нет хвоста, — вставила свое слово Ларисс.

Афарасс приподнял брови и пошло улыбнулся.

— Точно нет никакого хвоста? Вы уверены? — милым голоском переспросил он, и Ларисс закатила глаза. Аршасс на такое способен. Настоящий нагский военный, порой хуже их отца. К тому же он находился не так далеко от Академии.

— Ладно, будем впредь крайне осторожны, — пообещала Лей. — А теперь может пойдем на первую общую лекцию?

— Следуйте за мной, — повелительно сказал Афарасс и двинулся ко входу. Ларисс с Лей фыркнули на пару и улыбнулись. Ну раз хочет их племянник побыть нагом-покровителем, пусть побудет. В конце концов, они ведь молодые принцессы.


1.2

Лей провела взглядом по удобному боевому космическому костюму Рон-тан Грида, который вошел в аудиторию первым. Прошлась любопытными глазами по его скуластому, угловатому лицу, заметила режущий взгляд, породистый нос, жесткую линию губ и мощную сильную фигуру настоящего воина. Грид не разменивался на мелочи, такие, как спросить разрешения войти или не создавать лишний шум после начала лекции. Он просто зашел, как последний лорд этого звездного крейсера и лишь взглядом приговорил половину их группы к смерти через выброс в космос. Если бы не прямое родство с нагами, то Лей на короткий миг показалось, что она видит древнего нага, способного принимать гуманоидную форму тела, но глаза не обманывали — она видела варха. Ящера.

Видела одного из сыновей падишаха Васс-тан Грида.

Монстра, который остановил свой острый взгляд на ней и усмехнулся.

Баек про вархов ходило достаточно, но ни одной про их жестокость и мстительность, а все потому, что эти качества не были выдумками. Каждый в Академии знал, что переходить дорогу Гридам — это подписывать себе смертный приговор.

Лей не отвела взгляда и усмехнулась в ответ.

«На каждую гадюку найдется своя корзинка», — говорил ей отец, и у Лей не было в этом никаких сомнений. Правда, для Рон-тана нужна отнюдь не корзина, а саркофаг, как самому радиоактивному элементу во Вселенной, но этот выскочка точно не увидит страха от эс Бунгаров.


Грид подошел к линии сенсорных столов, где сидели они с сестрой, и отшвырнул за ворот учебной униформы сидящего рядом с ними землянина.

— Скройся, — чуть шипя произнес он низким голосом, от которого по спине Лей прошел озноб. Змеиная кровь в ней чувствовала сильного противника и толчками врывалась в сердечные клапаны, смешиваясь с адреналином. Рик, их сосед на лекциях, был парнем спокойным и неконфликтным, и не обладал и вполовину силой одной руки Рон-тана. Лей, наверное, оценила бы такой широкий жест от варха, который сдержался, чтобы не сломать человеку что-нибудь в его хрупком теле, но адреналин в крови все рос и рос, начиная заволакивать глаза алой пеленой злости.

Больше всего в жизни Лей ненавидела силу, направленную против слабого. Она чтила учения обоих культур своих родителей и всегда придерживалась правила Единой Сферы, где любое живое существо созависимо от другого.

Но Рон-тан Грид был ходячим вызовом. Нарушителем всех ее внутренних правил. И просто-таки нарывался. Лей прекрасно понимала, что слабее во много раз, что нагская кровь не добавит ей очков, но ничего не могла с собой поделать. И остановиться не смогла.

Она встала из-за стола, подошла вплотную к мощному торсу Рон-тана и со всей дури вмазал ему по лицу.

— Сам скройся, — прошипела она не хуже Леукары.

Рон-тан облизал разбитую губу и уставился почерневшими от ярости глазами. Льдисто-серую радужку затянуло в черную дыру его гнева. Лей приготовилась драться, напружинилась, уже считая в уме сколько костей придется сращивать, но тут раздался строгий голос преподавателя — господин Перизаст вынул блокатор из кобуры и зажег три сектора вместо одного.

— Кадеты, никаких разборок в нашей Академии, в противном случае, пролежите в лазарете тридцать циклов, восстанавливая сожженную кожу.

Его голос был привычно спокойным, но Лей слышала отзвуки полной готовности привести оружие в действие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.