Новенький - Кейт Харт Страница 18
Новенький - Кейт Харт читать онлайн бесплатно
– А как иначе, юная леди? Я ведь принимаю душ.
Теперь я смотрю только в его глаза.
Смотри только в его глаза, Хейзи, и не смей даже на миллиметр сдвигать их в сторону. И особенно вниз.
– Чтобы больше никогда не смел лезть ко мне, понял?
– А ты не веди себя так, словно все вокруг милые и добропорядочные. Будь хоть немного избирательна.
– Ты обвиняешь меня в том, что я…
– Я указываю на то, что ты слишком доверчивая, – перебивает Картер вкрадчивым тоном, – и советую быть чуточку внимательнее. Особенно к новым знакомым. Особенно, если это парни.
Окинув его точеное и мокрое лицо возмущенным взглядом, я гордо расправляю плечи и уверенно заявляю:
– Ещё раз сунешь нос в мои дела, и я сделаю всё, чтобы многочисленные жалобы на тебя были опубликованы.
– А разве тебя не выперли из газеты? – усмехается он.
– Это временно, будь уверен. У Келли кишка тонка, чтобы работать в редакции. Можешь так и передать своей недалекой подружке.
И зачем я это говорю?
– Какой именно? – усмехается Картер. – У меня их много.
– Ты услышал меня, Картер? – требовательно спрашиваю я. – Больше не лезь! Ты мне – никто!
Ловко обхожу его, в надежде поскорее уйти отсюда, но его низкий голос настигает меня снова и я останавливаюсь.
– А ты не запрыгивай больше в тачку к парням, у которых на уме ничего хорошего. Тогда и не увидишь меня.
– А-а-а! Вот что! – смеюсь я, глядя в потолок. – Значит ты спас меня от себе подобного и за это я должна сказать «спасибо»! Что ж, тогда лови, новенький!
Закрыв глаза, чтобы ненароком не увидеть его достоинство во всей красе, я разворачиваюсь на пятках и показываю средний палец.
– Сама за себя постою, если нужно будет. Поэтому, ОТВАЛИ, ПРАЙС! – громко кричу я и быстро покидаю мужскую раздевалку.
Жалоба: «На днях Шенон Гибсон бросила жестяную банку в открытый контейнер, но промахнулась. Жесятнка так и осталась валяться на траве, а Гибсон пошла дальше, как ни в чем не бывало. Позор тебе, Шенон».
Жалоба: «Дженна Хил, вчера ты полторы минуты шла впереди меня и крутила своими непомерно сексуальными булочками. Я всю ночь не спал».
Жалоба: «Макбрайт! Хватит шлепать меня по заднице, когда я прохожу мимо тебя в столовой! Иначе в следующий раз я расскажу всем, как ты тайком таскаешь в своем рюкзаке маленькое зеркальце и таращишься в него всякий раз, когда тебе чудится, будто твои мышцы начинают ссыхаться!»
Жалоба: «Хейзи Пирс, прекращай таскать в своей сумке всю свою жизнь! Когда ты начинаешь искать в ней письменную ручку, у меня начинается нервный тик!»
Жалоба: «В прошлом году Келли Радж едва не сбила меня на парковке супермаркета. И вместо того, чтобы извиниться, она показала мне средний палец и пригрозила, что в следующий раз обязательно переедет меня. Объясните мне кто-нибудь, почему человек, не уважающий никого, кроме своего длинного носа, является председателем школьного совета?»
Признание: «Келли, я люблю тебя! У нас были бы чудесные дети!»
Признание: «Джинна, обожаю твою улыбку. Как бы мне хотелось прикоснуться к тебе».
Признание: «Я хочу потерять девственность с Картером Прайсом!»
Признание: «Стив Райт, ты самый чудесный парень в нашей школе, в Гринлейк, во всей Америке! Кажется, я влюбилась в тебя».
Признание: «Не целуйтесь с Хейзи Пирс. Мало того, что она до сих пор девственница, так ещё и за свои семнадцать целоваться толком не научилась! Проще говоря: поцелуй Хейзи Пирс равен эффекту, производимому огромным осьминогом в момент присасывания к жертве! Уж поверьте на слово!»
Признание: «Мне нравится смотреть на то, как ты потягиваешь сок из трубочки, Хейзи Пирс. В этот момент твои глаза живо разглядывают в столовой каждый угол, каждое лицо, но мое, почему-то, обходят стороной. Может, я нравлюсь тебе? Поэтому ты игнорируешь мое существование?»
Признание: «Пирс, ты очаровательна. Я по уши в тебя влюблен».
Признание: «У Хейзи Пирс чертовски красивые глаза! Каждую ночь они снятся мне и я влюбляюсь в нее ещё сильнее».
Пожелание: «Лора Саймонс, в твоем рюкзаке что, сдохла собака? Я всё понимаю, ты обожаешь вещи с историей и тому подобное, но неужели ты не чувствуешь эту омерзительную вонь?! Постарайся идти в ногу со временем и купи себе новую сумку!»
Пожелание: «Парни старшей школы Гринлейк! Может хватит строить из себя крутых и недосягаемых? Противно смотреть на вас».
Предложение: «Картер Прайс, может сделаешь мне хорошо? Наслышана о твоих подвигах в Калифорнии».
Предложение: «Бреди, шлепай меня каждый день!»
Предложение: «Хейзи Пирс, может сходим в кино? Только пообещай, что не врежешь мне, если вдруг я не смогу удержаться от поцелуя с тобой?»
Предложение: «Пирс, ты крутая девчонка! Давай устроим себе пикник в парке, но вместо сыра и вина у нас будут бургеры и кола?»
Предложение: «Давай я буду подвозить тебя в школу, а, Хейзи Пирс?»
Предложение: «Самая очаровательная злюка школы – Хейзи Пирс. Поужинаешь со мной?»
Комплимент: «Мисс Флорес, вы божественной красоты женщина. Вы достойны только самого лучшего!»
Обзывалки: «Хейзи Пирс – корова, проглотившая корову».
Обзывалки: «У Хейзи Пирс длинный и кривой нос».
Обзывалки: «Эй, Пирс, ты в курсе, что у тебя кошмарные волосы?»
Обзывалки: «Хейзи Пирс, ты чокнутая стерва!»
– Бьюсь об заклад, что все эти обзывалки насочиняли Келли и Джинна. Не обращай на них внимания.
– Да я и не собиралась.
– Зато гляди, сколько у тебя поклонников! – подбадривает наивная Лесли. – Удивительно, и как Келли позволила опубликовать всё это, учитывая вашу э-э-э…вражду.
– Меня как раз это же и интересует, – говорю я, глядя на улыбчивого Оливера. – Мм? Твоих рук дело?
К нашему столику подлетает рассерженная Келли. Швырнув свою кожаную сумочку на стол, она пихает Оливера в плечо и громко спрашивает:
– Ничего мне сказать не хочешь, Оливер Стенли?!
– О, Келли! Чудесно выглядишь!
– Какого черта вся газета пестрит её именем?! – кричит она, кивнув в мою сторону.
– Больше всего посланий было адресовано именно Хейзи, – вдруг говорит Лесли, – опубликована даже малая их часть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments